Traduction de "were irregularities" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
It is also claimed that there were irregularities in the identification process.
Утверждается также, что были допущены нарушения в ходе опознания.
The procurement process and the payment made in this case were irregular;
Процесс закупок и произведенный в данном случае платеж были связаны с нарушениями;
Despite no evidence of financial loss, there were irregularities in the execution of service contracts.
Несмотря на отсутствие свидетельств финансовых потерь, имели место нарушения в контексте исполнения контрактов на оказание услуг.
There were irregularities and violations of United Nations Financial Regulations and Rules in the implementation of a $9.0 million winterization programme.
Были отмечены нарушения Финансовых положений и правил Организации Объединенных Наций при осуществлении программы подготовки к зиме, расходы на которую составили 9 млн. долл. США.
306. According to their information, there were irregularities in this process and consequently, the ballots of that Party were shifted to other parties during the counting process.
306. Согласно представленной заявителями информации в ходе избирательного процесса были отмечены нарушения, в результате чего голоса, поданные за эту партию, были переданы другим партиям.
15. Furthermore, there were irregularities in the search proceedings and in the official report of significance for the determination of at least one offence, that of the possession of drugs.
15. К вышеизложенному следует добавить, что в ходе составления ордера на обыск и в процессе его практической реализации были допущены серьезные нарушения, по крайней мере, для целей квалификации преступного деяния, связанного с хранением наркотических веществ.
(f) There were irregularities in the compilation of the electoral rolls, such as the inclusion of minors, deceased persons or persons not resident in the country, and the exclusion of names of opponents of the regime;
f) имелись нарушения при составлении списков избирателей, в которые, например, включались несовершеннолетние, умершие или лица, постоянно не проживающие в стране, и из которых исключались противники режима;
In this regard, it explains that if there were irregularities in the proceedings before the various French tribunals linked to a misinterpretation of the extradition order, these irregularities were corrected in February 1990, June 1990 and February 1991, respectively.
В этой связи оно поясняет, что, если в судопроизводстве различных французских судов и были нарушения, связанные с неправильным толкованием постановления о выдаче, то эти нарушения были исправлены в феврале 1990, июне 1990 и феврале 1991 года, соответственно.
14. Admittedly, there were irregularities in a purchasing trip to South Africa, undertaken during September-October 1995 and involving purchases totalling $1.5 million.
14. Явно имели место нарушения в ходе предпринятой в сентябре-октябре 1995 года закупочной поездки в Южную Африку, когда было израсходовано в общей сложности 1,5 млн. долл. США.
110. The state of Chihuahua has recognized that there were irregularities and inconsistencies in the investigations of the killings of women in Ciudad Juárez in the previous decade and the beginning of the present decade; however, as from 2004, the investigations into these cases began anew.
110. Должностные лица штата Чиуауа признали, что были выявлены несоответствия и нарушения при проведении расследований убийств женщин, произошедших в Сьюдад-Хуаресе в конце прошлого десятилетия и начале текущего десятилетия; однако в 2004 году были начаты повторные расследования в связи с данными делами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test