Traduction de "was were far" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The ramifications of these unfortunate events were far-reaching.
Эти трагические события имеют далеко идущие последствия.
The discussions and suggestions were far-sighted and realistic.
Обсуждения и предложения носили далеко идущий и реалистичный характер.
However, the financial resources committed were far from sufficient.
Тем не менее, заявленные финансовые средства далеко не достаточны.
At the United Nations, such consequences were far from certain.
В Организации Объединенных Наций такие последствия для руководителей далеко не обязательны.
However, secondary legislation and regulations were far less advanced.
Однако работа над подзаконными и нормативными актами продвинулась не так далеко.
As Members know, the Tribunal's beginnings were far from easy.
Как известно членам, начальный этап деятельности Трибунала был далеко не простым.
However, the commitments made at Copenhagen were far from being fulfilled.
В то же время обязательства, принятые в Копенгагене, выполнены далеко не в полной мере.
As at the end of July 1995, the objectives were far from being attained.
Однако по состоянию на конец июля 1995 года эти цели были еще далеко не достигнуты.
However, much remained to be done, and the goals were far from being attained.
Однако предстоит сделать еще немало, и поставленные цели далеко не достигнуты.
4. The ramifications of the violence of 28 April were far-reaching.
4. Последствия насилия, имевшего место 28 апреля, имели далеко идущий характер.
They were far down the valley in the morning;
А поутру они продвинулись далеко в долину: там лежало темное пятно.
That such abuses were far from being uncommon the ancient history of every country in Europe bears witness.
История каждой страны в Европе доказывает, что такие злоупотребления были далеко не редкостью.
No shape of cloud could be seen, unless it were far away westward, where the furthest groping fingers of the great gloom still crawled onwards and a little light leaked through them.
Сплошная хмарь затянула небеса, лишь далеко на западе чуть брезжило из-под низкого рваного края тучи, как бы сквозь крюковатые пальцы.
As the cheerless shadows of the early evening began to fall the Company made ready to set out. They were to start at dusk, for Elrond counselled them to journey under cover of night as often as they could, until they were far from Rivendell.
Хранители собирались уйти наутро, но Элронд посоветовал им выступить вечером и пробираться под прикрытием ночной темноты, пока они не уйдут далеко от Раздола.
But just a few minutes before it was supposed to go off the radio started to work, and they told us there was twenty seconds or something to go, for people who were far away like we were.
Впрочем, за несколько минут до назначенного времени рация вдруг ожила, и мы услышали, что у наблюдателей вроде нас, находящихся довольно далеко от места испытания, осталось двадцать секунд или что-то около того, чтобы подготовиться к взрыву.
But as the Assembly knows, conditions on the ground during most of last year were far from favourable.
Но, как известно членам Ассамблеи, условия на месте в последний год были далеко не благоприятными.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test