Traduction de "was were alone" à russe
Exemples de traduction
Dumbledore glanced around to make sure that they were alone.
Дамблдор посмотрел по сторонам, чтобы убедиться, что они одни.
The Treasure-hunt — Flint's Pointer «JIM,» said Silver when we were alone, «if I saved your life, you saved mine;
Поиски сокровищ Указательная стрела Флинта – Джим, – сказал Сильвер, когда мы остались одни, – я спас твою жизнь, а ты – мою.
Fearing the old woman would be frightened that they were alone, and with no hope that his looks would reassure her, he took hold of the door and pulled it towards him so that the old woman should not somehow decide to lock herself in.
Опасаясь, что старуха испугается того, что они одни, и не надеясь, что вид его ее разуверит, он взялся за дверь и потянул ее к себе, чтобы старуха как-нибудь не вздумала опять запереться.
They were alone in the perilous waste without hope of further help. They were at the end of their journey, but as far as ever, it seemed, from the end of their quest. None of them had much spirit left. Now strange to say Mr.
В этой пустыне карлики были совсем одни. На постороннюю помощь рассчитывать не приходилось. Путешествие закончилось, а цель все еще была так далека! Надежды ни у кого не осталось. Однако, как это ни странно, лишь хоббит сохранял бодрость духа.
We were about to rush and look for Pyotr Petrovich, so that with his help at least. because we were alone, completely alone,” she trailed off in a pitiful voice, and suddenly stopped altogether, remembering that it was still rather dangerous to start talking about Pyotr Petrovich, even though “everyone was now completely happy again.”
Хотели было броситься отыскивать Петра Петровича, чтобы хоть с его помощию… потому что ведь мы были одни, совершенно одни, — протянула она жалобным голосом и вдруг совсем осеклась, вспомнив, что заговаривать о Петре Петровиче еще довольно опасно, несмотря на то «что все уже опять совершенно счастливы».
Otherwise, children would continue to believe that they had to maintain silence and that they were alone.
В противном случае дети будут, как и прежде, считать, что они должны молчать и что они все так же одиноки.
At a time when Sri Lankans were feeling that they were alone in their suffering, our spirits were lifted, having experienced the outpouring of sympathy and solidarity from the international community.
В то время, когда шриланкийцы считали, что они одиноки в своих страданиях, их дух был поднят в результате широкого проявления участия и солидарности со стороны международного сообщества.
It was found that, in the cases reviewed, female victims were alone in confronting the problem; they enjoyed little social and legal protection but had hopes of escaping the violence and exercising their legal rights.
Было установлено, что в рассмотренных случаях пострадавшие женщины были одиноки, сталкиваясь с проблемой насилия; они практически не пользовались социальной и правовой защитой, однако надеялись на то, что им удастся избежать насилия и осуществить свои законные права.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test