Traduction de "was that pleased" à russe
- это было приятно
- было то, что с удовольствием
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Elizabeth was pleased; though when she asked herself the reason, she had very little to say in reply.
Элизабет это было приятно, хотя едва ли она сама могла бы себе объяснить, чему же, собственно говоря, она радуется.
Malaysia is pleased to note that the Tribunal is using technology for its modernization.
Малайзия с удовольствием отмечает, что Трибунал использует технологии для модернизации.
She was pleased to be able to tell him that a substantial part of that proposal had been adopted.
Она с удовольствием сообщила ему о том, что в значительной степени его предложение было принято.
I am pleased to note that the Mission's deployment has been generally well received.
С удовольствием отмечаю, что развертывание Миссии было в целом встречено доброжелательно.
She was pleased to report that the current Attorney-General was a black woman.
Она с удовольствием сообщает, что в настоящее время пост Генерального прокурора занимает чернокожая женщина.
She was pleased to report that the use of parallel chambers had been highly successful.
Оратор с удовольствием сообщает, что деятельность параллельных камер оказалась в высшей степени успешной.
She was pleased to report that collaboration at the operational level was very effective, and she cited several examples.
Она с удовольствием сообщила, что сотрудничество на оперативном уровне было эффективным и привела несколько примеров.
Umbridge, Harry was pleased to see, looked rather nervous.
Гарри с удовольствием отметил, что Амбридж явно нервничает.
If you do think of something new, you’re rather pleased that you have a new way of looking at it.
А если надумаешь, получаешь удовольствие от того, что сумел взглянуть на старое по-новому.
It was not strictly on the way, but it seemed clear to Harry that this was a whim on which he should act, so he directed his feet immediately toward the vegetable patch, where he was pleased, but not altogether surprised, to find Professor Slughorn in conversation with Professor Sprout.
Дорога была не самой близкой, но Гарри точно знал, что должен исполнить эту прихоть. Он направился прямиком к огороду, где с удовольствием, но без особого удивления обнаружил профессора Слизнорта, который беседовал с профессором Стебль.
In fact, compared to what he usually had to endure from Snape in the way of taunts and snide remarks, he found the new approach something of an improvement, and was pleased to find that when left well alone, he was able to concoct an Invigoration Draught quite easily.
Даже наоборот, поскольку раньше Снегг не давал ему покоя своими ядовитыми насмешками и ехидными замечаниями, Гарри счел его новую манеру поведения гораздо более приемлемой и с удовольствием убедился в том, что в отсутствие постоянных помех ему вполне по силам состряпать Животворящий эликсир.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test