Exemples de traduction
The AMIS protection force resisted and called for reinforcements.
Силы охранения МАСС оказали сопротивление и вызвали подкрепление.
The victims resisted their captors, who were wearing plain clothes.
Пострадавшие оказали сопротивление задержавшим их лицам в штатском.
A number of youths were injured when they resisted the border guards.
Было ранено несколько молодых бедуинов, оказавших сопротивление пограничникам.
The officers resisted, and clashes continued into the early morning hours.
Сотрудники правоохранительных органов оказали сопротивление, и столкновения продолжались до раннего утра.
Today we pay tribute to the courage of all those Europeans who resisted Nazism.
Сегодня мы отдаем дань мужеству всех европейцев, оказавших сопротивление нацизму.
The aforementioned, together with his driver, resisted and shots were exchanged.
Бригадный генерал и его сын вместе с водителем оказали сопротивление, произошла перестрелка.
Iraqi national Kurds resisted, and they requested the assistance of the central Government.
Курды, являющиеся гражданами Ирака, оказали сопротивление и попросили центральное правительство о помощи.
The guards at the post resisted and returned fire, compelling the assailants to retreat.
Находившиеся на посту пограничники оказали сопротивление и начали отстреливаться, заставив нападавших отступить.
A member of the family, Koba Mebonia, resisted and was killed at the gate of his house.
Один из членов семьи, Коба Мебония, оказал сопротивление и был убит у ворот своего дома.
An investigation into allegations that Sahhaydar had resisted police authority was said to have been dropped.
Расследование в связи с обвинениями Саххайдара в том, что он оказал сопротивление полиции, как сообщается, было прекращено.
It seemed like everywhere I turned there was resistance and ignorance.
Кажется, что куда бы я не повернул, везде были сопротивление и невежество.
But what I hadn’t realized was that a bulb’s resistance depends on its temperature, so the results of my calculations weren’t the same as the stuff that came out of the circuit.
Чего я не знал, так это того, что сопротивление лампочки зависит от ее температуры, в итоге, результаты моих расчетов не соответствовали напряжениям, которые на самом деле создавала цепь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test