Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
57. The remaining two preambular paragraphs and paragraph 1 would remain unchanged.
57. Оставшиеся два пункта преамбулы и пункт 1 постановляющей части остаются без изменений.
I dreamed that out on the plain the Greeks had left a gift and although what it was remained unclear, we brought it into Troy.
Мне снилось, что на равнине Греки оставили дар, и хотя он остается неясным, мы привезли его в Трою.
No Orcs remained alive; their bodies were uncounted.
Орков в живых не осталось, и не было числа их трупам.
These parameters remained unchanged in the Standard.
Эти параметры были оставлены в стандарте без изменений.
Provisions of the plan which remained unchanged
Положения плана, которые были оставлены без изменений
As a result, Resolution No.771 remained in force.
В результате Постановление № 771 было оставлено в силе.
Will remain under review of the External Audit.
Вопрос будет оставлен в поле зрения внешней ревизии.
The role of the means of evacuation is established in the definition and will remain unchanged.
Роль средств для эвакуации оговорена в определении и оставлена без изменений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test