Traduction de "was i understand" à russe
Exemples de traduction
As I understand it, they will be continued next week.
И, как я понимаю, они будут продолжены на следующей неделе.
I understand that the ballot papers have been distributed.
Как я понимаю, бюллетени для голосования уже розданы.
I understand that Ambassador Portocarrero could not be with us this morning.
Как я понимаю, посол Портокарреро не может быть с нами сегодня утром.
I understand Ambassador Pinter in fact left on Friday.
Как я понимаю, посол Пинтер, в сущности, уехал в пятницу.
I understand that Ambassador Matjila would like to take the floor.
Как я понимаю, посол Матджилла хотел бы взять слово.
There is no unity on this matter in the Bureau -- or here in this room, as I understand.
Насколько я понимаю, по этому вопросу в Бюро -- как в этом зале -- нет единства мнений.
I understand,” said Harry. “You told him about the twin cores?
— Я понимаю, — сказал Гарри. — Вы рассказали ему о перьях-близнецах?
“It’s fine, I understand,” said Harry, speaking more to Lupin than Tonks.
— Все в порядке, я понимаю, — сказал Гарри, обращаясь больше к Люпину, чем к Тонкс.
"It must be kept secret," Rabban said. "I understand." The Baron sighed.
– Это должно остаться в тайне, – проговорил Раббан. – Я понимаю. Барон вздохнул.
"Bitterness I understand," the Duke said. "But let us not rail about justice as long as we have arms and the freedom to use them.
– Горечь я понимаю, – сказал герцог. – Но давайте не будем рассуждать о справедливости, пока у нас есть руки и свобода, чтобы их использовать.
Very likely I expressed myself funnily, and I may have looked funny, but, for all that, I believe I understand where honour lies, and what I said was but the literal truth.
Я, может быть, смешно очень выразился и был сам смешон, но мне всё казалось, что я… понимаю, в чем честь, и уверен, что я правду сказал.
I understand,” said Harry quickly. “Very well, then,” said Dumbledore, pushing open the broom shed door and stepping out into the yard. “I see a light in the kitchen.
— Я понимаю, — быстро сказал Гарри. — Что ж, очень хорошо. — Дамблдор толкнул дверь сарая и вышел во двор. — Я вижу в кухне свет.
I could not give it up, and if you tried to take it I should go mad.’ Sam nodded. ‘I understand,’ he said. ‘But I’ve been thinking, Mr.
Я не могу отдать его тебе, я с ума сойду, если ты его коснешься. – Я понимаю, – кивнул Сэм. – Но я вот что надумал, сударь: избавимся-ка мы от всякой лишней тяжести.
“Yeah yeah,” said Zaphod. “Look, I think I’ll just use a piece of paper.” “Sure thing,” said the computer, spilling out its message into a waste bin at the same time, “I understand. If you ever want…”
– Да-да, – скучно пробубнил Зафод, – я, пожалуй, лучше посчитаю на бумажке. – Конечно! – крикнул компьютер, и одновременно отстукал свои слова в специально подставленную мусорную корзину. – Я понимаю. Если вам когда-нибудь понадобится…
I understand these fears.
Я понимаю ваши опасения.
I understand and assume it.
Я понимаю это и исхожу из этого.
I understand that this is very specific.
Я понимаю, что это очень конкретно.
I understand the pressures you are under.
Я понимаю, в каком напряжении Вы сейчас находитесь.
I understand that the delegations have no comments.
Насколько я понимаю, замечаний у делегаций нет.
I understand that unofficial consultations will continue.
Как я понимаю, неофициальные консультации продолжатся.
However, I understand that it is not necessary to do so.
Однако я понимаю, что в этом нет необходимости.
I understand the secretariat has an announcement to make.
Как я понимаю, у секретариата есть объявление.
I understand that you subscribe to that approach.
Насколько я понимаю, Вы воспринимаете это наследие.
I understand, I understand, and it's been my pleasure.”
— Понимаю, понимаю, и доставили удовольствие.
I understand, I understand...certainly...Why are you staring at my room?
— Понимаю, понимаю… конечно… Что это вы мою комнату разглядываете?
I understand those things that I did not understand before.
Теперь я понимаю то, чего не понимал прежде.
That is how I understand this business!
Вот как я понимаю это дело!
And insulting, insulting! I understand you!
— И оскорбительно, оскорбительно! Я понимаю тебя!
"I understand, Sire," Idaho said.
– Я понимаю, сир, – кивнул Айдахо.
I understand only the one word: useful!
Я понимаю только одно слово: полезное!
Presently, he said: "They were your friends, Gurney. I understand.
– Да, Гурни. Они были твоими товарищами. Я понимаю.
Oh, how well I understand the 'prophet' with his sabre, on his steed.
О, как я понимаю „пророка“, с саблей, на коне.
No! That is, I understand how it's done, of course, but I have never done it.
– Не умею. То есть, я понимаю, как это сделать, но я никогда сам не заряжал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test