Exemples de traduction
He says that she lies to him.
Он говорит, что она лжет ему.
It helps the killers, he says, not the victims.
Это на руку убийцам, говорит он, а не в интересам жертв.
He says: 'We do not have proof positive.'
Он говорит: "Прямых доказательств у нас нет".
He says he is an Egyptian born in Armend in 1968.
Он говорит, что является гражданином Египта, родившимся в Арманте в 1968 году.
He says what he does is to "respect the freewill to choose by Taiwan People".
Он говорит, что в своих действиях он руководствуется <<уважением свободного выбора народа Тайваня>>.
He says that he has asthma and arthritis and he asks me for help, as a doctor.
Он говорит, что он болен астмой и артритом и просит меня как врача помочь ему.
He says also that this fact was confirmed by the July 2000 report of the Ministry for Foreign Affairs.
Он говорит также, что этот факт был подтвержден в докладе министерства иностранных дел в июле 2000 года.
On page 355 he says that the Security Council actually massages the problems but does not resolve them.
На стр. 355 он говорит, что Совет Безопасности на самом деле муссирует проблемы, а не решает их.
The impasse in the CD, he says, cannot be broken by procedural means or merely by finetuning the existing proposals.
Тупик на КР, говорит он, не преодолеть процедурными средствами или сугубо доводкой существующих предложений.
Here I might mention a part of the report of the Secretary-General on the subject, where he says:
Здесь я мог бы сослаться на ту часть доклада Генерального секретаря по этому вопросу, в которой он говорит:
«Well, guess,» he says.
– Ну так угадай, – говорит он.
So I promised, and he says:
Я пообещал, а он говорит:
He says that counter-jinxes are improperly named,”
— Он говорит, что это неправильное наименование.
He says Professor Snape was involved in some—
И он говорит, что профессор Снегг как-то причастен…
“Oh,” he says, “I wanna get in the army!”
— Ну, — говорит он, — мне охота в армии послужить!
«I couldn' git nuffn else,» he says.
– Ничего другого не мог достать, – говорит он.
He says he saw Cedric Diggory murdered…”
— Он говорит, что видел, как Седрика Диггори убили…
“Oh,” he says, “the log of 2½ is so-and-so.
— О, — говорит он, — логарифм 2½ равен тому-то и тому-то.
He says, “Feynman, that’s pretty interesting, but what’s the importance of it?
Он говорит: — Действительно интересно, Фейнман, но чем оно важно?
Some, he says, afford more, and some do not afford so much.
Некоторые, как он говорит, приносят больше, другие дают не так много.
As he says so well, "each one of us can give something.
Он очень хорошо говорит об этом: <<Каждый из нас может внести посильный вклад.
The Secretary-General speaks for many when he says that there is an unacceptable gap between rhetoric and reality.
Генеральный секретарь выступает от имени многих, когда говорит о неприемлемом разрыве между риторикой и реальностью.
You were his guide, he says.
Он говорит, что ты был его провожатым.
‘I won’t need it anymore,’ he says.
«Мне, — говорит, — он больше не нужен».
So, along in the afternoon, he says:
Вот немного погодя, после обеда, он и говорит:
So he says, “How about so and so?”
Бор говорит: — А как насчет того-то и того-то?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test