Traduction de "villages and cities" à russe
Exemples de traduction
A routine check of strangers' ID in villages and cities is regularly conducted.
В деревнях и городах регулярно проводятся проверки удостоверений личности у приезжих.
As early as the fall of 1931, the first shadows of famine fell upon Ukrainian villages and cities.
Первая тень голода упала на украинские деревни и города еще осенью 1931 года.
This leaves rural areas, villages, smaller cities and peripheral regions under-served or not supplied at all.
В результате этого сельские районы, деревни, малые города и периферийные районы обслуживаются недостаточно или не обслуживаются вообще.
Such permissions will be subject to certain restrictions, such as exclusion from transport on regional roads as well as in villages and cities.
Подобные разрешения будут подлежать определенным ограничениям, таким как исключение из системы перевозок по региональным дорогам, а также в деревнях и городах.
Some others who stayed behind were reportedly killed when the Abkhazians took control of villages and cities in Ochamchira region.
Некоторые из тех, кто остался, были, согласно сообщениям, убиты, когда абхазцы заняли деревни и города Очамчирского района.
107. A full account of what happened in villages and cities of Kosovo from 24 March through 10 June remains to be written.
107. Полный отчет о том, что происходило в деревнях и городах Косово с 24 марта по 10 июня, еще предстоит подготовить.
(f) Jordan, in collaboration with Handicap International, organized a data-collection campaign to map the distribution in villages and cities of persons with disabilities;
f) Иордания в сотрудничестве с организацией <<Хэндикап Интернэшнл>> организовала кампанию по сбору данных, с тем чтобы составить карту распределения инвалидов по деревням и городам;
In addition, the occupying authorities have imposed a full siege on all Palestinian villages and cities, depriving them of basic necessities such as medicine and food.
Кроме того, оккупирующие власти практически полностью блокировали все палестинские деревни и города, лишив их предметов первой необходимости, в том числе медикаментов и продовольствия.
Indeed, the Zionist myth of a land without people and a people without land should have enabled the Palestinian people to live in their villages and cities.
Фактически сионистский миф о земле без народа и народе без земли должен был бы предоставить палестинскому народу возможность жить в своих деревнях и городах.
The purpose of these tunnels is to allow the infiltration of terrorists from the Gaza Strip into Israeli civilian villages and cities in order to carry out terror attacks.
Эти туннели были построены для того, чтобы террористы могли проникнуть из сектора Газа в деревни и города Израиля в целях совершения террористических нападений на мирное население.
His vast army sweeps undetected across the land, leveling faithless villages and cities.
Его безжалостная армия незамеченной идёт по земле, уничтожая утратившие веру деревни и города.
"We mustn't run short of filmbase," the Duke said. "Else, how could we flood village and city with our information?
– Мы не можем допустить дефицита пленки, – объяснил герцог. – Как иначе мы можем наводнить своей информацией деревню и город?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test