Traduction de "unpleasant situations" à russe
Exemples de traduction
Once enacted, it will strengthen the position of employees complaining about sexual harassment at work, making it easier for them to speak to their employer about any unpleasant situations that arise.
Его принятие позволит усилить позицию работников, жалующихся по поводу сексуального домогательства на работе, поскольку им будет проще разговаривать с работодателем о любых возникающих неприятных ситуациях.
Thus, we might find ourselves in the unpleasant situation of having, at least for the time being, to forgo universality in order not to end up empty—handed or with ineffective solutions.
Таким образом, мы можем оказаться в неприятной ситуации, когда нам, по крайней мере пока, придется отказаться от универсальности ради того, чтобы не остаться в конце концов с пустыми руками или неэффективными решениями.
He further observed that, while the security services should be complimented on their work, there had been some unpleasant situations during the fifty-third session of the General Assembly, when some heads of State, prime ministers and foreign ministers had been prevented from moving through certain entrances and checkpoints.
Кроме того, он отметил, что, хотя службы безопасности и заслуживают благодарности за проделанную ими работу, в ходе пятьдесят третьей сессии имели место неприятные ситуации, когда некоторые главы государств, премьер-министры или министры иностранных дел не имели возможности проходить через некоторые входы и пропускные пункты.
As to the issue of the costs of mutual legal assistance as provided for in paragraph 28 of article 18, the group recommended that States discuss beforehand how issues of costs and reimbursements will be handled by the requesting State in order to avoid unpleasant situations such as witnesses or experts who travel and may not be reimbursed due to lack of clarity in the request.
45. Что касается вопроса о расходах на взаимную правовую помощь, как об этом говорится в пункте 28 статьи 18, то группа рекомендовала государствам заранее обсуждать вопросы затрат и возмещения с запрашивающим государством, с тем чтобы избежать возникновения неприятных ситуаций, когда расходы свидетелей или экспертов на поездки могут оказаться не возмещенными в результате неясностей в представленной просьбе.
awkward, unpleasant situation-- rise above.
Неловка, неприятная ситуация-- будь выше этого.
I heard they rescued a chief named O'Brien from an unpleasant situation.
Я слышал, они выручили шефа по имени О'Брайен из неприятной ситуации.
It would appear our congressman has quite a knack for getting himself out of unpleasant situations.
Казалось бы, наш конгрессмен имеет довольно ловкости для вытягивания себя из из неприятных ситуаций.
She didn't have the right stuff to continue along our agent track, so... let's just let this rather unpleasant situation be an object lesson, shall we?
У нее не было нужных качеств, необходимых для продолжения работы агентом, поэтому... пусть эта неприятная ситуация будет для вас наглядным уроком, хорошо?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test