Traduction de "together with" à russe
Exemples de traduction
préposition
Living Together - Training Together".
Вместе жить - вместе тренироваться".
“What belongs together is now growing together”.
"Рожденные быть вместе сейчас вместе развиваются".
Together, no challenge is too large; together, nothing is impossible.
Когда мы вместе, нам любая задача по плечу; когда мы вместе, для нас нет ничего невозможного.
We swim together or we sink together: the choice is ours.
Либо мы плывем вместе, либо мы вместе тонем: выбор за нами.
We are in this situation together, and if there is a way out, we will have to walk it together.
Мы вместе находимся в этой ситуации, и если тут есть какойто выход, то следовать тут нам придется вместе.
Let us come together, keep together and work together.
Давайте соберемся вместе, объединимся и будем сообща работать.
Couples can stay together, and children can remain together with their parents.
Семейные пары могут оставаться вместе, и дети могут оставаться вместе со своими родителями.
However, the two components (the chicken and the egg) should be developed together in order to grow together.
Однако эти два компонента (курица и яйцо) должны возникать вместе, чтобы расти вместе.
We work together, we eat together and we manage things together.
Мы работаем сообща, мы едим вместе и управляем сообща.
President Together Foundation
Фонд <<Вместе>>
Together with this creature,
Вместе с этим существом.
Together with a box of ammunition.
Вместе с коробкой патронов.
Come out, together with your double!
Вылезай вместе с двойником!
And not together with these...
А не вместе с этими...
But together with Mientje, right?
Но вместе с Минтье, правильно?
Together with my friend, Harry.
Вместе с Гарри, моим приятелем.
French kitchen... together with Youko...
Французкая кухня... вместе с Йоко...
Moving together with Azai-dono...
Двигаемся вместе с Азаи-доно...
That you bought together with... ?
Который ты купила вместе с..?
Together with your stupid Otello!
Вместе с вами и вашим Отелло.
We're cursed together, so let's go together!”
Мы вместе прокляты, вместе и пойдем!
As the German proverb has it: caught together, hung together.
Здесь имеет силу поговорка: “Вместе пойман, вместе и повешен”.
We can’t be together.”
Мы не можем быть вместе.
she insisted. “We'll go to suffer together, and we'll bear the cross together! “Give it to me!”
Ведь мой! — упрашивала она. — Вместе ведь страдать пойдем, вместе и крест понесем!..
“We’ll do it together.”
– Будем управлять вместе.
They left the Owlery together.
Из совятника они вышли вместе.
They climbed the steps together.
Они взошли по лестнице вместе.
Together they went back into the Burg;
Они вместе вернулись в Горнбург.
No, we must stick together.
Не-ет, нам надо вместе.
We could go together.
Мы могли бы пойти вместе.
préposition
He, together with other representatives of the Tribunal, spoke about various aspects of the Rules.
Он наряду с другими представителями Трибунала выступил по различным аспектам правил.
There shall be taken into account, together with the context:
<<Наряду с контекстом учитываются:
Together with the CTBT, it is an irreplaceable buttress of the NPT.
Наряду с ДВЗИ он служит незаменимой опорой ДНЯО.
Together with the technology employed they determine the costs of transacting...
Наряду с используемой технологией они определяют издержки сделок...
IAPSO, in particular, finds itself in this position, together with UNOPS.
В этом положении, в частности, находится МУУЗ, наряду с ЮНОПС.
The main methodological aspects were examined together with the results.
Наряду с результатами были рассмотрены основные методологические аспекты.
Mobility Review the current wording together with the response categories
а) Анализ нынешней формулировки наряду с категориями ответов
(a) An appropriate curriculum together with an adapted pedagogy;
a) надлежащей учебной программы наряду с адаптированными педагогическими методами;
They are summarized in Table 2, together with some comments.
Они кратко излагаются в таблице 2 наряду с некоторыми замечаниями.
The proposal was adopted together with other recommendations of the Preparatory Commission.
Предложение было принято наряду с другими рекомендациями Подготовительной комиссии.
Together with Picasso, they made up the new Golden Age of Spanish culture.
Наряду с Пикассо, они представляли собой новый Золотой Век для испанской культуры.
Single entry wound on the right temple. Typical starburst gunpowder pattern on the skin surrounding the wound together with contact scorching would suggest the weapon was discharged at point-blank range.
Одно входное отверстие в правом виске, типично-звездообразные остатки пороха на коже вокруг раны наряду с подгоранием от касания позволяют предположить, что оружие разрядили в упор.
The Meeting shall examine the addendum together with the provisional agenda.
Совещание рассматривает это добавление вместе с предварительной повесткой дня.
The Executive Body shall examine the addendum together with the provisional agenda.
Исполнительный орган рассматривает это добавление вместе с предварительной повесткой дня.
The present report should therefore be viewed as a complement to and should be read together with that report.
По этой причине настоящий доклад следует рассматривать в качестве добавления к вышеупомянутому докладу.
The programme of the meetings, together with the list of participants and relevant documentation is also annexed to this report.
Программа работы, а также список участников содержатся в добавлении к настоящему докладу.
In accordance with the request contained in the letter, the President is circulating it, together with its enclosure, as a document of the Security Council.
В соответствии с содержащейся в этом письме просьбой Председатель распространяет его и добавление к нему в качестве документа Совета Безопасности.
9. TIRExB adopted the agenda of the session, together with its addendum 1, as prepared by the secretariat, with the following amendments:
9. ИСМДП утвердил повестку дня сессии, а также добавление 1 к ней, которые были подготовлены секретариатом, со следующими изменениями:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test