Traduction de "to this say" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Existing article 48 (2), which says this, should be retained.
Нынешнюю статью 48(2), в которой это говорится, следует сохранить.
To our people, we would say -- as we have been doing -- that they should be more patient.
Нашему народу мы должны сказать -- и мы уже это говорили, -- что он должен проявлять больше терпения.
What does this say about the supposedly noble enterprise that we are all assembled here to celebrate?
Что это говорит нам о предположительно благородных усилиях, для поддержания которых мы все здесь собрались?
And I think this says much about the Democratic People's Republic of Korea's sincerity on this issue.
И я думаю, что это говорит многое о степени искренности Корейской Народно-Демократической Республики по данной проблеме.
(d) And if the US is saying this, one can only assume the other nuclear powers have similar policies, stated or unstated.
d) и если это говорят США, то можно лишь предположить, что аналогичную политику, заявленную или незаявленную, имеют и другие ядерные державы.
This is to say that in this first stage of our entry into the third millennium, there are many outstanding questions regarding the future of humanity, and these questions require careful consideration.
Все это говорит о том, что на данном первом этапе нашего вступления в третье тысячелетие мы столкнемся с многими нерешенными проблемами, касающимися будущего человечества, и эти проблемы требуют тщательного рассмотрения.
So this is only to say that, for future treaties, I believe that it will be a new situation, as President Obama himself already said when he observed that we will be moving into an entirely new era in the strategic and nuclear arms reduction process.
Это говорит лишь о том, что применительно к новым договорам, полагаю, сложится новая ситуация, как уже отмечал Президент Обама, говоря, что по мере продвижения процесса сокращения стратегических и ядерных вооружений нас ждет вхождение в совершенно новую эру.
It's those little knobs they say come out on the brain in consumption;
Это, говорят, такие бугорки, в чахотке, на мозгу вскакивают;
You must buy one. French or English are the best, they say.
Непременно купите, хорошие, французские или английские, это, говорят, самые лучшие.
Rarely have I sat so uncomfortably in my saddle, as they say, as I now sit.
Редко я до такой степени сидел плохо в тарелке (как это говорится-то?), как теперь сижу… Ай да дача!
They do say that one bigger than a tree was seen up away beyond the North Moors not long back.’ ‘Who’s they?’
Говорят, за северными болотами недавно видели одного – выше всякого дерева! – Кто это говорит?
“Barty Crouch keeps saying that,” said Bagman, his round eyes widening innocently, “but we really can’t spare anyone at the moment.
— Барти постоянно мне это говорит. — Бэгмен наивно захлопал круглыми голубыми глазами. — Но у нас сейчас нет ни одного лишнего человека.
Harry had not meant to say that at all, and heard the words as though a stranger had spoken them—yet knew at once that they were true.
Гарри совсем не собирался это говорить — слова прозвучали у него в ушах так, будто их произнес посторонний. И однако, он сразу понял, что они верны.
“Harry, we weren’t—” “Don’t lie!” Ron hurled at her. “You said it too, you said you were disappointed, you said you’d thought he had a bit more to go on than—” “I didn’t say it like that—Harry, I didn’t!”
— Гарри, мы не… — Не ври! — обрушился на нее Рон. — Ты говорила то же самое, говорила, что разочарована, что думала, будто у нас есть за что ухватиться, кроме… — Я не так это говорила, Гарри, не так! — закричала она.
If Palestinian leaders are unwilling to say this, the world should say it for them.
Если палестинские лидеры не хотят говорить это, мир должен сказать это за них.
That is easy to say, but it entails a whole series of requirements.
Это легко сказать, однако это влечет за собой целый ряд требований.
And we must say frankly that this is lamentable.
И надо откровенно сказать, что это весьма прискорбно.
"Well, what do you say?" the Baron asked. "What can I say?
– Ну и что ты скажешь на это? – спросил барон. – А что я могу сказать?
I was going to say yes; but she chipped in and says: «About what, Sid?»
Я хотел ответить «да», а тут она сама говорит: – Про что это, Сид?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test