Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The process was not completed until the middle of summer.
Этот процесс завершился лишь в середине лета.
It is like beginning a story in the middle.
Это равносильно тому, чтобы начинать рассказ с середины.
Come on, I'm gonna get you to the middle of that 50-yard dash pack.
Давай же, я подтащу тебя к середине 50-ти метрового забега.
So air currents, powered by the sun, carry wet air to the middle of continents.
Так воздушные потоки, движимые солнцем несут влажный воздух к середине континентов.
“Oh no… I think the Horcrux is in the middle.”
— О нет… Я думаю, что крестраж находится в середине озера.
The king was saying-in the middle of something he'd started in on-
Король говорил, – с чего он начал, не помню, а это была уже середина:
They squelched through the deepening mud to the middle of the pitch;
По глубокой грязи добрели до середины поля.
Harry pointed the wand into the middle of it. “Don’t move!”
Гарри направил в середину облака палочку: — Не двигаться!
“Owe you a ’pology,” grunted a voice from the middle of the smelly cloud.
— Звиняюсь, — прохрипело из середины вонючего облака.
“Who’s that?” she said sharply, pointing towards the middle of the staff table.
— А это кто? — резко спросила она, показывая на середину преподавательского стола.
all this chilly mist in the middle of July… It wasn’t right, it wasn’t normal…
Промозглый туман в середине июля… Неправильно это. Ненормально.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test