Exemples de traduction
The Committee rejected or put on hold 728 requests.
Комитет отказал в удовлетворении или приостановил рассмотрение 728 просьб.
In addition, the Committee rejected or put on hold 4,815 requests.
Кроме того, Комитет отказал в удовлетворении или приостановил рассмотрение 4815 просьб.
The appointment of judges, including from non-majority communities, had to be put on hold.
Процедуру назначения судей, в том числе из числа национальных меньшинств, пришлось приостановить.
We put on hold the planned distribution of shelter packages to returnees living under plastic sheeting in Rwanda.
Мы приостановили запланированное распределение жилых блоков для возвращенцев, проживающих под пластиковыми тентами в Руанде.
As such, the Department has had to put on hold the development of additional information management systems to serve the United Nations security management system.
В этой связи Департамент был вынужден приостановить разработку дополнительных систем информационной поддержки для обслуживания системы обеспечения безопасности в Организации Объединенных Наций.
b Includes income from purchase orders valued at $18 million, not reflected in the project delivery figure, which the client has put on hold.
b Включая поступления от продажи по заказам в размере 18 млн. долл. США, не отраженные в показателях осуществления проектов, которые заказчик приостановил.
Until the issue is resolved, the Office of Human Resources Management has put on hold the processing of the perpetrator's remaining (education grant) claims with the Organization, a total of $44,305.55.
До окончательного решения этого дела Управление людских ресурсов приостановило рассмотрение претензий к нарушителю (пособие на образование) на сумму 44 305,55 долл. США.
16. At the same meeting on the confidence-building measures, the parties had agreed to maintain -- but put on hold -- the road option as a possibility to increase the number of beneficiaries.
16. На том же совещании по мерам укрепления доверия стороны договорились сохранять вариант автотранспортных перевозок как возможность увеличения числа участников программы, но на время приостановить его действие.
Preparatory work started and had to be put on hold due to investigative activities taking precedence over audit ones in view of their potential impact on the organisation.
Была начата подготовительная работа, которую пришлось приостановить в связи с тем, что проведение расследований является более важным направлением деятельности, нежели аудит, учитывая их потенциальное воздействие на Организацию.
Essential assistance for refugees and asylum seekers has been prioritised, while other activities, including for IDPs, have been have been put on hold.
Наивысший приоритет был установлен для оказания основной помощи беженцам и лицам, ищущим убежище, в то время как другие виды деятельности, в том числе в интересах ВПЛ, предполагается приостановить.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test