Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
To comply with his commitment to fight terrorism?
Выполнять свое обязательство бороться с терроризмом?
The international community has to fight terrorism.
Международное сообщество должно бороться с терроризмом.
“Yes,” he said, straightening up, “Black must have found a way to fight them.
— Да, сбежал, — ответил он, выпрямившись. — Блэк, похоже, нашел способ с ними бороться.
His hands were sweating as he pulled off the Invisibility Cloak and stuffed it beneath his robes, with his wand. He did not want to be tempted to fight.
Вспотевшими ладонями Гарри стащил с себя мантию-невидимку и затолкал под одежду вместе с волшебной палочкой, чтобы не было соблазна бороться.
He could not fight the pain much longer. He had to succumb. “Bathroom,” he muttered, and he left the room as fast as he could without running.
Бороться с болью и дальше Гарри не мог, пора было ей уступить. — Я в ванную, — пробормотал он и вышел из гостиной, изо всех сил подавляя желание перейти на бег.
He glanced around at Ron and Hermione. Ron looked just as confused as he did, still fighting to keep hold on the struggling Scabbers. Hermione, however, took an uncertain step toward Snape and said, in a very breathless voice, “Professor Snape—it it wouldn’t hurt to hear what they’ve got to say, w-would it?”
Он взглянул на друзей — Рон пребывал в полном смятении и продолжал бороться с Коростой; Гермиона, хотя и неуверенно, но все же приблизилась к Снеггу и замирающим от волнения голосом спросила: — Профессор Снегг… может… может, нет ничего страшного в том, чтобы выслушать… что они хотят… хотят сказать?
“Thank you, Pomona,” said Professor McGonagall, and between the two witches there passed a look of grim understanding. I suggest we establish basic protection around the place, then gather our students and meet in the Great Hall. Most must be evacuated, though if any of those who are over age wish to stay and fight, I think they ought to be given the chance.”
— Спасибо, Помона, — сказала профессор Макгонагалл, и волшебницы обменялись мрачно-понимающим взглядом. — Я предлагаю установить сперва базовую защиту по нашим границам, затем собрать каждому своих учеников и встретиться в Большом зале. Большинство из них нужно будет эвакуировать, но если среди совершеннолетних найдутся такие, что захотят остаться и бороться вместе с нами, им, я полагаю, не следует чинить препятствий.
Our view, however, is that it is better to talk than fight.
Однако мы придерживаемся того мнения, что лучше говорить, чем сражаться.
We are ready and willing to fight to the death to prevent it.
Мы готовы и, чтобы помешать этому, намерены сражаться до последнего человека.
:: Is specially recruited locally or abroad in order to fight in an armed conflict
:: специально завербован на месте или за границей для того, чтобы сражаться в вооруженном конфликте
Nevertheless, he is accused of having expressing the opinion that there was an obligation to fight in Iraq.
Тем не менее его обвиняют в выражении мнения о том, что сражаться в Ираке - это обязанность.
This extremist group does not in any meaningful sense represent the people they claim to fight for.
Эта экстремистская группа ни в каком смысле не представляет народ, за который, согласно ее утверждениям, она сражается.
I never got one; I was never a fighter fit to go to war, I did not want to fight; inside my mind I knew I was not made for fighting a war.
Я так и не получила ее: я никогда не была бойцом, годным к войне, я не хотела сражаться, своим умом я понимала, что я не создана для военных сражений>>.
Information on Yeaten's involvement was collected from Liberian mercenaries fighting on both sides of the conflict.
Информация об участии Итена в конфликте была собрана у либерийских наемников, сражавшихся по обе стороны конфликта.
and sent a unit of between 100 and 150 soldiers to fight alongside M23 and Rwandan troops.
над городом, и направили подразделение численностью 100–150 солдат сражаться бок о бок с военнослужащими
What if he could get the dragon to fight on our side?
Он уговорит дракона сражаться на нашей стороне.
I could order my brethren to fight on my behalf.
Я могу приказать моим собратьям сражаться от моего имени.
An army 2000 strong, ready and willing to fight on for their king!
2 тысячи человек, готовых сражаться за вас.
The legend arriving to fight on US soil for the very first time.
Легенда прибывает сражаться на американскую землю, впервые.
Don't tell me Consul Whele wants to fight on the front lines.
Не говори мне, что консул Уил хочет сражаться в первых рядах.
- We're still going to fight on Black Friday, just not with you.
Мы все равно будем сражаться в черную пятницу, только не за вас!
He went to fight on the walls when the ships came into Blackwater Bay.
Ушел сражаться на стены, когда корабли вошли в залив Черноводной.
The Rohirrim are fighting on the fields of Gondor!
Мустангримцы уже сражаются на гондорской равнине!
It was important, Dumbledore said, to fight, and fight again, and keep fighting, for only then could evil be kept at bay, though never quite eradicated…
«Главное — сражаться, — сказал тогда Дамблдор, — снова и снова, только так можно остановить зло, пусть даже истребить его до конца никогда не удастся…»
"I did not come here to fight you with your own weapons. "Oh!
я не этим вашим оружием пришла с вами сражаться…
“I’d never have believed this,” Harry said. “The man who taught me to fight Dementors—a coward.”
— Я никогда не поверил бы, — сказал он, — что человек, научивший меня сражаться с дементорами, трус.
“But I want to go home,” whispered the girl. “I don’t want to fight anymore!”
— Я хочу домой, — прошептала девочка. — Я не хочу больше сражаться.
‘That we shall know if ever we come to Erech,’ said Aragorn. ‘But the oath that they broke was to fight against Sauron, and they must fight therefore, if they are to fulfil it.
– Это мы узнаем, если доберемся живыми до вершины Эрека, – сказал Арагорн. – Ведь они поклялись сражаться с Сауроном и нарушили клятву; чтобы исполнить ее ныне, надо сразиться.
Harry whirled around, slipping in the snow, wand held ready to defend himself, but there was nothing to fight.
Гарри стремительно обернулся, поскальзываясь на снегу и держа наготове волшебную палочку, но сражаться было не с кем.
While he was fighting off two or three, it was disappearing down the throats of the others.
Уберечь свой паек ему не удавалось – в то время как он сражался с двумя или тремя ворами, его рыба исчезала в пасти других.
The thing against which he had been fighting on and off ever since he had come out of the maze was threatening to overpower him.
Он сражался с этим с того самого момента, когда вышел из лабиринта, и все-таки это его настигло.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test