Traduction de "to be drunk" à russe
Exemples de traduction
In the present case, there was the aggravating circumstance that the author was drunk, but there were no mitigating circumstances.
В рассматриваемом случае имеет место отягчающее обстоятельство (автор был пьян) и отсутствуют какие-либо смягчающие обстоятельства.
The police maintained that he had been drunk and disorderly, but the family of Richard O'Brien contended that he had only been waiting for a taxi.
Полицейские утверждали, что он был пьян и буйствовал, но семья Ричарда О'Брайена утверждала, что он просто ожидал такси.
The prosecution's investigation had found that, on 21 October 1994, Dugin and Egurnov, who were both drunk and behaving like "hooligans", beat up Naumkin, a minor, kicking and punching him in the head and on his body.
Расследование со стороны обвинения установило, что 21 октября 1994 года Дугин и Егурнов были пьяны и вели себя как "хулиганы", избили несовершеннолетнего Наумкина, нанося ему удары руками и ногами по голове и телу.
He lives in Briceni city, where he was arrested by the police under the pretext of being drunk (although the witnesses contest this) and taken to the police station, where he was beaten and kept for three days, although the Criminal Procedure Code of the Republic of Moldova stipulates in article 104 that detention cannot be longer than 24 hours, and his right to a lawyer was also violated.
Он проживает в городе Брисени, где был арестован полицейскими под предлогом того, что был пьян (хотя свидетели оспаривают это), и доставлен в полицейский участок, где его избили и задержали на трое суток, хотя статья 104 Уголовно-процессуального кодекса Республики Молдовы предусматривает, что содержание под стражей не может превышать 24 часа; его право на помощь адвоката также было нарушено.
As a result of the check-up it was established that within the police building the head of the police station No. 7 "Sireti", major I.N. Bivol, being drunk, and his colleague, field inspector, police ensign Gh.I. Bivol, while wearing their uniforms abused mister V.Gr. Mereneanu, born in 1972, motivating their behaviour by the fact that he took a picture of them in the local bar, where the police officers concerned were consuming alcoholic drinks.
В результате проверки было установлено, что в здании полиции начальник полицейского участка № 7 "Сирети" майор Ю.Н. Бивол, будучи пьяным, и его коллега, оперативный инспектор, прапорщик полиции Г.Ю. Бивол, будучи в полицейской форме, избили гна В.Г. Меренеану, 1972 года рождения, объяснив свое поведение тем фактом, что он сфотографировал их в местном баре, где данные сотрудники полиции употребляли алкогольные напитки.
You don't need to be drunk.
Тебе не нужно быть пьяным.
I don't have to be drunk.
Я не должен быть пьян.
I prefer to be drunk on life.
Предпочитаю быть пьяным от жизни.
I'm marrying to be drunk.
Я женюсь для того, чтобы быть пьяным.
Well, you're too miserable to be drunk.
Ты слишком несчастен, чтобы быть пьяным
I don't have to be drunk to appreciate good service.
Мне не нужно быть пьяным, чтобы оценить хороший сервис
You just have to be drunk and look hot.
Все, что от тебя нужно - быть пьяной и выглядеть погорячей.
I think I still need to be drunk to understand this story.
Я думаю, я должен быть пьяным, чтобы понять эту историю.
You'd have to be drunk and mad to buy this. - Oh, God!
О нет, нужно быть пьяным и сумасшедшим, чтобы купить его.
You do not need to be drunk to get caught up in that piece of woman. There's nothing to explain.
Не нужно быть пьяным, чтобы желать такую женщину.
He was drunk, but what sort of justification was that?
И что за оправдание, что он был пьян?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test