Traduction de "those whose is are" à russe
Those whose is are
  • те, кто есть
  • те, чьи есть являются
Exemples de traduction
те, кто есть
Those whose rights are most affected, or whose entitlements are most threatened, have the greatest stake in the decisions that are taken.
Те, чьи права наиболее сильно ущемляются, равно как и те, кто рискует самым важным, должны иметь решающий голос при принятии решений и соответствующее место за столом переговоров.
In many cases, those whose actions could count often showed apathy for the creation of a just society.
Во многих случаях те, кто может своими действиями что-то изменить, не проявляют никакого желания создать справедливое общество.
Those whose literacy skills are limited, and who are accustomed to having their husband make the necessary decisions and deal with the practical aspects of life in Norway, are a particularly vulnerable group.
К особо уязвимой группе относятся женщины с низким уровнем грамотности и те, кто привык к тому, что все решения, в том числе практического характера, принимает муж.
It is a matter of ensuring that governors are responsible to the governed and that world Powers remember their responsibility to those whose lives may be transformed, for better or worse, by their decisions.
Речь идет о том, что те, кто управляет, должны нести ответственность перед теми, кем они управляют, а мировые державы должны помнить о своей ответственности перед теми, чья жизнь изменилась к лучшему или к худшему в результате их решений.
те, чьи есть являются
They displayed their resolve that those whose deeds offend the conscience of humankind should no longer go unpunished.
Они проявили свою решимость добиться того, чтобы те, чьи деяния являются оскорблением для совести человечества, уже не оставались безнаказанными.
1. Urges all parties involved in the UNFCCC Bali Road Map negotiations, particularly those whose parliaments are also Members of the IPU, to work diligently and in good faith towards an effective global response to the climate change crisis, to be concluded this year at COP15, knowing that such a response is not an option, but an imperative;
1. настоятельно призывает все стороны, которые участвуют в переговорах по принятой в Бали в рамках РКООНИК <<дорожной карте>>, в особенности те, чьи парламенты являются также членами МПС, неустанно и добросовестно проводить работу по подготовке документа об эффективных глобальных мерах в связи с обусловленным изменением климата кризисом, который будет принят в этом году на пятнадцатой Конференции Сторон, сознавая, что такие меры носят не факультативный, а императивный характер;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test