Traduction de "this fall" à russe
Exemples de traduction
in Germany in the fall of 2007
в Германии осенью 2007 года
Later this fall, I will travel to Asia.
Этой осенью я собираюсь поехать в Азию.
The system was delivered in the Fall of 1986.
Система была поставлена осенью 1986 года.
A judgement is anticipated in the fall of 2012.
Решение ожидается осенью 2012 года.
The works are expected to be completed in the fall of 1997.
Работы намечается завершить осенью 1997 года.
The teleconference is envisaged to be held in fall 2014.
Телеконференцию предполагается провести осенью 2014 года.
A new edition will be available in the fall of 2006.
Новое издание выйдет осенью 2006 года.
The propositions will be presented in the fall of 2002.
Предложения на этот счет будут представлены осенью 2002 года.
To organize a workshop in fall 2010;
d) организация рабочего совещания осенью 2010 года;
Phase II came into effect the Fall 2000.
Второй этап начат осенью 2000 года.
We're getting married sometime this fall.
Мы поженимся этой осенью.
Going to Harvard, this fall.
Этой осенью собирается в Гарвард.
It's all about textures this fall.
Этой осенью ткани в тренде!
coming this fall to prisons everywhere.
Этой осенью в каждой тюрьме.
HE'S GOING INTO HARVARD THIS FALL.
Этой осенью поступает в Гарвард.
I went hunting this fall.
Я ходил на охоту этой осенью.
Coming this fall, the prequel to Philadelphia.
Этой осенью, приквел к "Филадельфии".
Suede is the look for this fall...
Этой осенью в моде замша...
How about Mustang football this fall?
Как насчет футбола "Мустангов" этой осенью? ..
- Um, the Far East this fall.
-Еду на Дальний Восток этой осенью.
For I shall take you by the road that Gandalf chose, and first I hope to come to the woods where the Silverlode flows into the Great River — out yonder.’ They looked as he pointed, and before them they could see the stream leaping down to the trough of the valley, and then running on and away into the lower lands, until it was lost in a golden haze. ‘There lie the woods of Lothlórien!’ said Legolas. ‘That is the fairest of all the dwellings of my people. There are no trees like the trees of that land. For in the autumn their leaves fall not, but turn to gold. Not till the spring comes and the new green opens do they fall, and then the boughs are laden with yellow flowers; and the floor of the wood is golden, and golden is the roof, and its pillars are of silver, for the bark of the trees is smooth and grey. So still our songs in Mirkwood say. My heart would be glad if I were beneath the eaves of that wood, and it were springtime!’
Этот путь наметил для Отряда Гэндальф, чтобы выйти потом к Великой Реке. Когда Серебрянка и Белогривка сливаются, образуется полноводная Золотая Ворожея, которая впадает в Андуин Великий. – Они сливаются у Кветлориэна, – с радостным волнением подхватил Леголас, – самого прекрасного поселения эльфов, расположенного в удивительном Золотом Лесу. Серебряные деревья Кветлориэна (у них серо-серебристая кора) не теряют осенью густой листвы: она становится ярко-золотой и держится на ветках до прихода весны. Весною прошлогодняя листва опадает, устилая лесные поляны золотом, а на ветках, одновременно с новыми листьями, распускаются золотисто-желтые цветы, наполняющие воздух медовым благоуханием. Так повествуют древние легенды – я-то ни разу не был в Лориэне. Хотелось бы мне побывать там весной!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test