Traduction de "the crests" à russe
The crests
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
I will not try to argue this morning that we are currently riding the crest of a wave.
Я не буду пытаться доказывать сегодня утром, будто сейчас мы несемся на гребне волны.
It starts at the pelvic seam and ends on the line ligament of the patella and the crest of the tibia.
Начинается на тазовом сращении, заканчивается на прямой связке коленной чашки, гребне большой берцовой кости.
Examples of such habitats include salt ponds, coral reef crests, and hydrothermal vents.
К примерам таких ареалов относятся соленые пруды, гребни коралловых рифов и гидротермальные источники.
Riding the crest of the information age and globalization, not only is the international order undergoing an epochal change, but human civilization itself is being radically transformed.
На гребне волны эры информации и глобализации не только международный порядок переживает эпохальные перемены, но и сама человеческая цивилизация радикально трансформируется.
The gluteobiceps is the biggest muscle of the femur; it takes almost the entire outer (lateral) surface of the caudal part of the femur: from the ischial tuberosity to the dorsal crest of the tibia and the calcaneal tuber.
Ягодично-двуглавая - самая крупная мышца бедра, занимает почти всю наружную (латеральную) поверхность заднебедренной части: от седалищного бугра до дорсального гребня большой берцовой кости и пяточного бугра.
The effective development of our human resources, particularly through the design of forward-looking curricula to ride the crest of innovation, must take first priority in our development efforts.
Эффективное развитие наших людских ресурсов, особенно посредством разработки перспективных учебных программ, позволяющих нам находиться на гребне новаторской волны, должно быть приоритетным в наших усилиях по развитию.
5. High-temperature black smokers, massive sulphides and vent biota were first discovered in 1979 at the crest of the East Pacific Rise at 21º north latitude, off the coast of Baja California.
5. Высокотемпературные черные курильщики, крупные образования сульфидов и жерловая биота были впервые обнаружены в 1979 году на гребне Восточно-Тихоокеанского поднятия на 210 северной широты близ побережья полуострова Калифорния.
The area of separation is approximately 80 kilometres in length from north to south; it varies in width from 12.5 kilometres along the crest of Mount Hermon in the north to less than 400 metres along the Syrian Arab Republic-Jordan border in the south.
Протяженность района разъединения с севера на юг составляет примерно 80 км; его ширина варьируется от 12,5 км вдоль гребня горы Хермон на севере до менее 400 м вдоль границы между Сирийской Арабской Республикой и Иорданией на юге.
The area of separation is approximately 80 km in length from north to south, and varies in width from 12.5 km along the crest of Mount Hermon in the north to less than 400 m along the Syrian Arab Republic-Jordan border in the south.
Протяженность района разъединения c севера на юг составляет примерно 80 км, а его ширина варьируется от 12,5 км вдоль гребня горы Хермон на севере до менее 400 м вдоль границы между Сирийской Арабской Республикой и Иорданией на юге.
The area of separation is approximately 80 kilometres (km) in length from north to south; it varies in width from 12.5 kilometres along the crest of Mount Hermon in the north to less than 400 metres along the Syrian Arab Republic-Jordan border in the south.
Протяженность района разъединения c севера на юг составляет примерно 80 км; его ширина варьируется от 12,5 км вдоль гребня горы Хермон на севере до менее 400 м вдоль границы между Сирийской Арабской Республикой и Иорданией на юге.
I've broken my leg on the crest.
На гребне сломал ногу.
- We'll see more from the crest.
- Мы увидим все лучше с гребня горы. - Какой в этом толк?
They're trying to ride the crest of the big numbers.
Они пытаются скользить на гребне больших чисел.
Yes, it's beautiful - the foam on the crests of the waves
Да, очень красиво - пена на гребнях волн.
We were riding the crest of a high and beautiful wave.
Мы мчались на гребне величественной и прекрасной волны.
To take over the world, to sweep into power on the crest of a wave of Wagnerian soundI
Чтобы захватить мир, чтобы подплыть к власти на гребне волны музыки Вагнера.
While I ride this board over the crest of the inferno, all the way to freedom.
В то время как я пролечу на этой доске на гребне ада к свободе!
Grains, swept up the flanks, are blown off the crests of the ridges so it's only the tops that are moving.
Песчинки, подхваченные с боковых склонов, сдуваются с гребней. Поэтому двигаются только верхушки.
If you started on a wave crest you would stay on the crest and lose all notion of it being a wave.
Начав движение на гребне волны, вы на нем и останетесь, и потеряете представление о том, что имеете дело с волной.
There's your pirates. She'll point her stem into this one's aft port quarter and then on the crest of a wave they'll board us and the fight'll begin.
Корабль направит свой форштевень сюда, в кормовую часть левого борта, (31) затем на гребне волны они возмут нас на абордаж и начнется битва.
Westward the view was blocked by the base of the great turret that stood at the back of this upper court and reared its horn high above the crest of the encircling hills.
Впрочем – Сэм поглядел на запад, – это была не верхушка, а дворик у подножия верхней сторожевой башни, того самого рога над горным гребнем.
They soon found that it was impossible to make their way along the crest of the Morgai, or anywhere along its higher levels, pathless as they were and scored with deep ghylls. In the end they were forced to go back down the ravine that they had climbed and seek for a way along the valley. It was rough going, for they dared not cross over to the path on the westward side.
Ни гребнем, ни возле гребня овражистого Моргвея пройти было никак нельзя; они спустились по тому же ущелью обратно в котловину и побрели среди камней, опасаясь вернуться на западную оркскую тропу.
Abruptly, the sand around the two groups sprouted Fremen. They were at the ornithopter, then in it. Where the two groups had met at the dune crest, a dust cloud partly obscured violent motion.
И вдруг из песка вокруг обеих групп взметнулись, словно выброшенные взрывом, фримены. Вот они у орнитоптера – вот в нем… Фигурки сошлись на гребне дюны, и пыльное облако скрыло их.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test