Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
If it were so, too bad for all of us.
Если бы это было так, то это было бы очень плохо для всех нас.
If that were so, the reasons for that situation must be ascertained.
Если это так, то необходимо установить причины такой ситуации.
If that were so, Cambodia would surely be an exception worldwide.
Если бы это было так, то данная страна безусловно являлась бы исключением во всем мире.
If that were so, the problem would be solved through smart political engineering.
Если бы это было так, то проблема решалась бы средствами тонкой политинженерии.
If that were so, would any limitations or restrictions ever be legitimate under those provisions?
Если бы это было так, то будут ли когдалибо законными ограничительные оговорки или ограничения в соответствии с этими положениями?
If that were so, then there must be a distinguishable majority and, consequently, one or more minorities.
Если это так, то должно быть большинство и соответственно одно или несколько меньшинств.
If that were so, he asked whether such action had, in fact, been taken.
Если это так, то он спрашивает, принимались ли такие меры на практике?
If that were so, he asked what measures the Canadian Government was taking.
Если это так, то он хотел бы узнать, какие меры были приняты в этой связи канадским правительством.
If this were so, how could the presence of Rwandan troops in Goma and Bukavu be justified?
Если бы это было так, то как можно объяснить присутствие руандийских вооруженных сил в Гоме и Букаву?
If that were so, it would be helpful to know why and also when it would be considered.
Если это так, то желательно знать, почему оно было отложено и когда может быть рассмотрен этот законопроект.
If that were so, you wouldn't be wearing your B.D.B.
Если бы это было так, ты не носила бы свою Б.И.С.
And if that were so... .. the marriage would be null, wouldn't it?
А если это было так, то брак можно признать недействительным?
When I told them what a shame it was of the parson to talk as he had done, and explained my reason, they were so angry that some of them went and broke his windows with stones.
Я им тотчас же рассказал и растолковал поступок пастора; все на него рассердились, а некоторые до того, что ему камнями стекла в окнах разбили. Я их остановил, потому что уж это было дурно;
and her expectations of advantage to her family, when in a happy humour, were so far beyond reason, that she was quite disappointed at not seeing him there again the next day, to make his proposals. “It has been a very agreeable day,”
А поскольку, находясь в хорошем настроении, она ждала, что счастливые события развернутся с умопомрачительной быстротой, она была серьезно разочарована, когда на следующее утро он не явился просить руки ее дочери. — Какой это был чудесный день! — сказала Джейн, обращаясь к сестре. — И как удачно подобралось все общество — все так подходили друг к другу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test