Traduction de "that this was mistake" à russe
Exemples de traduction
We must tell the United States with one unhesitating voice that this is a grave mistake and it should be corrected.
Мы должны заявить Соединенным Штатам решительно и единогласно о том, что это серьезная ошибка и она должна быть исправлена.
The Member State which voted against indicated that it did so by mistake and that its intention was to vote for the amendments.
Представитель государства-члена, проголосовавшего "против", указал, что сделал это по ошибке и что он намеревался проголосовать за поправки.
She noted that the Cuban Mission had been blamed by the host country for not providing the necessary information in a timely manner, although it had been the mistake of the host country.
Она отметила, что страна пребывания обвинила Представительство Кубы в том, что оно не представило своевременно необходимую информацию, хотя это была ошибка страны пребывания.
The Special Rapporteur was told that the Israeli army had admitted that this was a mistake and against its policy and the soldiers concerned were reportedly brought before a military court.
Специальному докладчику сообщили, что израильская армия заявила о том, что это было ошибкой и против соответствующих работников полиции и солдат, согласно этому сообщению, в военном суде было возбуждено дело.
"You killed the doctor too soon," the Baron said. "That was a mistake.
– Поторопился ты убить доктора, – пробурчал барон. – Это была ошибка.
Your mistake is, that you didn't bring a man with you; that's one mistake, and the other is that you didn't come in the dark and fetch your masks.
Ваша ошибка в том, что вы не захватили с собой настоящего человека, – это одна ошибка, а другая та, что вы пришли днем и без масок.
This would be a mistake with farreaching consequences.
Это будет ошибкой с далеко идущими последствиями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test