Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Needless to say, a return to the status quo ante would sow the seeds of renewed instability.
Нет необходимости говорить о том, что возвращение к ранее существовавшему положению вновь посеяло бы семена нестабильности.
Proceeding from its awareness of the movement of history, Egypt was the first to sow the seeds of peace in the Middle East.
Исходя их этого осознания эволюции истории, Египет стал первым, кто посеял семена мира на Ближнем Востоке.
In their drive to divide and rule, the British exploited this fact to sow the seeds of discord and hatred between the Arabs and the Africans.
В своем стремлении разделять и властвовать британские власти использовали этот факт, чтобы посеять семена раздора и ненависти между арабами и африканцами.
This is a particularly important undertaking at a time when the international community is threatened by terrorism, which has shown itself ready to resort to any weapon of mass destruction to sow hatred and destruction.
Это особенно важно тогда, когда международное сообщество подвергается угрозе терроризма, продемонстрировавшего готовность прибегнуть к применению любого оружия массового уничтожения для того, чтобы посеять ненависть и вызвать разрушения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test