Exemples de traduction
That decision would help resolve the long-standing problem of funding for the Force.
Это решение будет содействовать урегулированию давно существующей проблемы финансирования Сил.
The Chief of the Technical Cooperation Division believed that this decision would resolve the conflict problem.
По мнению начальника Отдела технического сотрудничества, это решение устранит вопрос о конфликте интересов.
This decision was not considered in many quarters to be an encouraging development in the efforts to resolve the case.
248. Это решение не рассматривалось многими заинтересованными лицами как положительное развитие в направлении разрешения данного случая.
The latter decision resolved the conflict of jurisdiction between the Office of the Public Prosecutor and the 20th National Army Brigade in favour of the military.
Этим решением вопрос о коллизии юрисдикций между государственной прокуратурой и 20й бригадой национальной армии был решен в пользу военных.
The acceptance of those judgements and opinions by the parties concerned demonstrates the preference of States to avail themselves of the wisdom of the Court to resolve disputes peacefully.
Принятие этих решений и заключений заинтересованными сторонами свидетельствует о желании государств воспользоваться мудростью Суда для мирного урегулирования споров.
Successive Governments thereafter have taken all necessary steps in keeping with that resolve and national will, to safeguard India's nuclear option.
Впоследствии чередовавшиеся правительства предпринимали все необходимые шаги, согласующиеся с этим решением и национальным волеизъявлением, в порядке сохранения за Индией возможности ядерного выбора.
The decision was taken by consensus and is proof of the resolve expressed then by each United Nations Member State not to let the Holocaust fall into oblivion or be ignored.
Это решение было принято консенсусом, что подтверждает выраженную в тот момент каждым государством-членом решимость не допустить, чтобы Холокост был предан забвению или же игнорировался.
The legal issue involved had been resolved with the adoption of resolution 2758 (XXVI); in the interests of credibility, that decision must be respected.
Возникший в связи с этим юридический вопрос был решен путем принятия резолюции 2758 (XXVI); в интересах сохранения доверия необходимо соблюдать это решение.
That decision is evidence of the willingness of the Nordic countries to make their contribution to resolving the tragic conflict and protect the civilian population from the horrors of war.
Это решение свидетельствует о готовности стран Северной Европы внести свой вклад в урегулирование трагического конфликта и защиту гражданского населения от ужасов войны.
That ruling had resolved the various disputes concerning the land and maritime boundary between Cameroon and Nigeria, as well as the question of sovereignty over the Bakassi Peninsula.
Это решение урегулировало различные споры, касающиеся наземных и морских границ между Камеруном и Нигерией, а также вопрос о суверенитете над полуостровом Бакасси.
It was imperative that we act with resolve.
Необходимо было действовать решительно.
It fought it with courage and resolve.
Мы мужественно и решительно боролись с этим злом.
We are committed and our resolve is strong.
Мы привержены им и решительно настроены на их утверждение.
We must act rapidly and with resolve.
Действовать нам надлежит быстро и решительно.
We must respond in unity and with resolve.
Мы должны реагировать решительно и на согласованной основе.
But this time, let us resolve to get the job done.
Но в этот раз давайте решительно заявим о том, что работа будет завершена.
There is no scope for retreat - we must advance with resolve.
Мы не можем отступать; мы должны решительно идти вперед.
Denmark's resolve to abide by the Rio principles is strong.
Дания решительно привержена принципам, принятым в Рио.
It is our collective responsibility to respond with conviction and resolve.
Наша общая ответственность заключается в том, чтобы реагировать уверенно и решительно.
UNRWA, as it has come to be known, has functioned with resolve and efficiency.
БАПОР, как оно теперь известно, функционирует решительно и эффективно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test