Traduction de "that part of it was" à russe
Exemples de traduction
Where only part of the claim is supported, only such part has been approved.
Если была подтверждена только часть претензии, то только эта часть претензии утверждалась к компенсации.
This part of the Act will not be considered further in the report.
Эта часть Закона в настоящем докладе рассматриваться не будет.
This was due to the fact that it was the last part to be submitted.
Это обусловлено тем, что эта часть является последней.
Thus this part of the recommendation isn't accepted.
Таким образом, эта часть рекомендации не принимается.
This is part of our national development strategy.
Это -- часть нашей национальной стратегии развития.
This part of the process is nearing completion.
Эта часть процесса в настоящее время близится к завершению.
Thus, this part of the communication is admissible.
Таким образом, эта часть сообщения является приемлемой.
Volunteer firefighters are not covered by Part IX of this legislation.
На добровольных пожарных эта часть закона не распространяется.
Accordingly, that part of the report should be strengthened.
Таким образом, эта часть доклада должна быть усилена.
That part, too, is generally but a small one.
Притом эта часть обычно очень невелика.
and as the Greek militia was, by all accounts, one of the best that ever was in the world, this part of their public education must have answered completely the purpose for which it was intended.
и так как греческое ополчение, согласно всем сообщениям, было одним из лучших, которые когда-либо существовали, то эта часть их общественного воспитания, надо думать, вполне отвечала цели, для которой она была установлена.
20. The questionnaire consisted of three parts: part I, on pollutant monitoring; part II, on diffuse releases; and part III, on bilateral cooperation.
20. Анкета состояла из трех частей: часть I была посвящена мониторингу загрязнителей, часть II − диффузным выбросам, а часть III − двустороннему сотрудничеству.
Part of the wool of Spain is manufactured in Great Britain, and some part of that cloth is afterwards sent back to Spain.
Часть испанской шерсти перерабатывается в сукно в Великобритании, и некоторая часть этого сукна ввозится после этого обратно в Испанию.
The greater part of the country must probably have been cultivated before the reign of Elizabeth; and a very great part of it still remains uncultivated, and the cultivation of the far greater part much inferior to what it might be.
Большая часть страны обрабатывалась, должно быть, еще до правления Елизаветы, но очень значительная часть ее до сих пор еще остается невозделанной, а еще большая часть ее возделывается гораздо хуже, чем это могло бы быть.
But wages evidently make a part of it.
Между тем часть этого излишка, очевидно, составляет заработная плата.
About the fact that part of my mind just didn’t seem to work properly.
О том, что часть мозга у меня работает как-то не так.
The idle everywhere consume a great part of it;
Повсюду значительная часть этого продукта потребляется праздными людьми;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test