Traduction de "that been made" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The Expert Group understands that, in two cases, such arrangements have been made.
Группе экспертов известно, что в двух случаях это было сделано.
12. In so doing, three critical overarching assumptions have been made:
12. В связи с этим было сделано три важнейших общих предположения:
Accordingly, an adjustment has been made to take account of the risk of overstatement.
В связи с этим была сделана корректировка с учетом возможности завышения суммы истребуемой компенсации.
That statement has been made, and it will be heard in the world and reverberate for years to come.
Это заявление сделано, оно будет услышано во всем мире и будет звучать на протяжении многих лет.
However, this has been made possible through the parties' memorandum or constitution and not through legislation.
Однако это было сделано не с помощью законодательных мер, а на основе меморандумов или уставов самих партий.
This was done after appeals had been made unsuccessfully over the radio, on television and in newspapers for the families to come and identify the bodies.
Это было сделано после безуспешных призывов по радио и телевидению и в газетах к семьям погибших прибыть и опознать тела.
This point had been made by the International Court in the Case concerning the Gabčikovo-Nagymaros Project, in language now embodied in the text.
Это было сделано Международным Судом в деле, касающемся проекта Габчиково-Надьямарош, в той формулировке, которая в настоящее время отражена в тексте.
The statements which have been made on United Nations reform contain a wealth of different thoughts, proposals and views about how this can be done.
В заявлениях по реформе Организации Объединенных Наций содержатся богатейшие и самые разнообразные мысли, предложения и мнения о том, как это можно сделать.
Various proposals, all of which were based on the concept of relative capacity to pay, had been made in that regard, on the grounds that it was supposedly necessary to improve the current methodology.
В связи с этим были сделаны различные предложения, но все они основаны на концепции относительной платежеспособности на том основании, что существующая методология якобы нуждается в совершенствовании.
Very interesting proposals had been made in that regard at the Sion and Seoul meetings as well as at the last inter-committee meeting, on which he would report later on in the meeting.
В связи с этим были сделаны очень интересные предложения во время совещаний в Сьоне и Сеуле, а также в ходе последнего межкомитетского совещания.
As a result of that response, no proposals had been made.
С учетом такого ответа никаких предложений сделано не было.
We acknowledge that some improvements have been made.
Мы признаем, что были сделаны некоторые улучшения в этой области.
A compromise proposal had been made in the Working Group.
В Рабочей группе было сделано компромиссное предложение.
She asked what progress had been made in their implementation.
Она спрашивает, что было сделано в плане их осуществления.
No such recourse has been made since the Commission's fifth session.
После пятой сессии Комиссии этого не было сделано ни разу.
That change had been made simply for the sake of clarity.
Это изменение было сделано просто для того, чтобы придать тексту больше ясности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test