Traduction de "that always was" à russe
Exemples de traduction
That will always be appreciated always by the Afghans.
Это всегда будет высоко ценится афганцами.
The Golan is Syrian land — it always was and always will be.
Голаны - это сирийская земля, которая всегда была и останется ею.
This is not in fact always the case.
На деле это не всегда оказывается так.
Yet, that was not always the case, and the countries most affected were not always consulted.
Однако это не всегда так, и консультации с наиболее затрагиваемыми странами проводятся не всегда.
These always depend on the local environment.
Это всегда зависит от местных условий.
War is always a tragedy for people.
Война -- это всегда трагедия для людей.
However, this was not always the case in practice.
Однако на практике это не всегда было возможно.
- The father has always treated him as his child and has always been treated by him as his father;
- что отец всегда относился к этому лицу как к своему ребенку, а это лицо всегда относилось к нему как к своем отцу;
This is not always the case at the present time.
В настоящее время это не всегда осуществляется на практике.
That always was the easy answer for the man.
Это всегда было легким ответом для мужчин.
Not—not really… It was always Harry who…
Нет… не совсем… это Гарри всегда
It was as though it had always been, the wonted way of things.
Казалось, что так было всегда, что это в порядке вещей.
We were always thanking him for that--I and the others.
Его всегда все за это благодарили – я наравне с другими.
Mrs. Phillips was always glad to see her nieces;
Эта дама всегда была рада видеть своих племянниц.
If there is a deficiency, which there always is, it is provided for in the supplies of the ensuing year.
Если окажется недобор, — а это бывает всегда, — он покрывается из поступлений следующего года.
Their words are all ordinary, but there's something in them...All this can always be said, and yet there is something.
Все слова их обыкновенные, но что-то в них есть… Всё это всегда можно сказать, но что-то есть.
He always had some resolves like this or something. Do you notice what he's got about improving his mind? He was always great for that.
Бывало, как уж решит что-нибудь, так не отступит. Вы обратили внимание, как у него там написано – для общего развития. Это у него всегда была особая забота.
You always think that, I know. But do you know why I am saying all this?
Вы всегда это думали и думаете теперь, но… но зачем я говорю вам об этом?
The world has always been and will always be a dangerous place.
Мир всегда был и всегда будет опасным местом.
I was always dumb in that way.
Да, в этом отношении я всегда был глуповат.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test