Traduction de "talk of and of" à russe
Exemples de traduction
We're talking of priorities.
Мы говорим о приоритетах.
Talking of reform is good.
Полезно говорить о реформе.
We talked of priorities this morning.
Сегодня утром мы говорили о приоритетах.
There has been some talk of debt.
Здесь говорилось о задолженности.
If we talk about the equal rights of nations in political forums, we must talk of the same concept in this forum as well.
Если мы говорим о равных правах государств на политических форумах, мы должны говорить об этой же концепции и на данном форуме.
Intergovernmental organizations must recognize the need to "talk with" and not "talk to" or "talk about" the real actors in today's forestry.
Межправительственные организации должны признать необходимость ведения диалога с реальными субъектами современного лесоводства, а не только читать им лекции или говорить об их проблемах.
Instead of talking about separate components of the regime, we can now talk of an integrated system of systems functioning in a holistic way.
Вместо того чтобы говорить об отдельных компонентах системы, мы можем теперь говорить о комплексной системе систем, функционирующей как единое целое.
It is useless to talk of it.
Об этом и говорить нечего.
We were talking of minds!
Мы ведь говорили о мыслях!
Pray do not talk of that odious man.
Ради бога, не говорите об этом чудовище.
It [the proletariat] can no longer talk of premature revolution.
«Пролетариат не может уже больше говорить о преждевременной революции».
I suggest that we talk openly and honestly.
Я предлагаю открытый и откровенный разговор.
The orders were: “There'll be no more talk of human rights.
Приказ был следующим: "Прекратить разговоры о правах человека!
Talk of a new world order did not seem empty.
Разговоры о новом международном порядке не казались пустыми.
We wish to condemn outright this talk of division and fear.
Мы хотели бы решительно осудить эти разговоры о разделении и страхе.
The world is absolutely shocked at Israel's ongoing talk of war.
Сегодня мир совершенно шокирован разговорами Израиля о войне.
Much of the dialogue that takes place results in the parties talking at, instead of talking to, one another.
Большая часть ведущихся диалогов выливается в разговоры друг о друге, а не в дискуссии друг с другом.
33. Recent talk of decoupling was a misleading thesis.
33. Недавние разговоры о десинхронизации экономической динамики оказались несостоятельными.
We do not feel discouraged when we hear people talk of "enlargement fatigue".
Нас не обескураживают разговоры об <<усталости от расширения>> Союза.
There had also been talk of reducing overseas development aid.
Ведутся и разговоры о сокращении зарубежной помощи в целях развития.
Talk of poverty eradication needs to be followed by increase in ODA.
Разговоры об искоренении нищеты следует подкреплять ростом объема ОПР.
The buzz of talk in the Great Hall faded away.
Разговоры в Большом зале разом умолкли.
And in the very midst of their talk a tall figure stepped from the shadows.
И тут посреди разговора из мглы выступила высокая тень.
Into the middle of this talk came Sam, bursting in with his gaffer.
Посреди разговора вошел Сэм вместе со своим Жихарем.
In the immediate aftermath of their departure there was a great wave of talk about copying them.
Сразу после отбытия близнецов было много разговоров о том, что их поступок достоин подражания.
She talked of it incessantly, even got into conversations in the street (though Dunya always accompanied her).
Она беспрерывно говорила об этом, вступала в разговор и на улице (хотя Дуня постоянно сопровождала ее).
There was no want of discourse. The bride and her mother could neither of them talk fast enough;
Разговор завязался без малейшего затруднения. Новобрачная не могла вдоволь наговориться со своей матерью.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test