Traduction de "take complaints" à russe
Exemples de traduction
The first centre, in Lofa County, began providing dispute resolution services and taking complaints in January.
Первый такой центр, созданный в графстве Лоффа, в январе 2013 года начал принимать жалобы и оказывать услуги по урегулированию споров.
17. The Ministry of Justice and all the Kingdom's courts take complaints from persons claiming they were tortured at a police station very seriously.
17. Министерство юстиции и все королевские суды принимают жалобы от лиц, которые утверждают, что они подвергались истязаниям в полицейском участке.
She paid tribute to the South-South cooperation offered by Brazil to train police and judges to take complaints of and prosecute cases involving sexual violence.
Оратор отдает должное сотрудничеству по линии Юг-Юг и предложению Бразилии относительно обучения полицейских и судей тому, как принимать жалобы и вести судебные дела, касающиеся сексуального насилия.
Inserting itself effectively into this context required great cultural sensitivity on the part of MINUGUA, which made use of national indigenous staff and translators able to explain the peace accords and the mandate of the Mission and to take complaints in indigenous languages.
Для эффективного осуществления своей деятельности в данном контексте МИНУГУА должна была уделять очень большое внимание культурным аспектам, поэтому она использовала сотрудников и переводчиков, которые являлись представителями коренных народов и могли разъяснять смысл мирных соглашений и мандата Миссии, а также принимать жалобы, которые поступали на языках коренных народов.
7. AI reported that at least three individuals were murdered in 2013 in what appears to have been killings motivated by their perceived sexual orientation and/or gender identity and expressed concern at reports of the police refusing to take complaints from the LGBTI community and often verbally abusing them.
7. МА сообщила, что по меньшей мере три человека были убиты в 2013 году, причем, как представляется, эти убийства мотивировались их предполагаемой сексуальной ориентацией и/или гендерной идентичностью, и выразила озабоченность в связи с сообщениями об отказе полиции принимать жалобы от общины ЛГБТИ и о частых устных оскорблениях представителей этой общины.
On the question of teenage pregnancy, the Ministry of Health had 25 well-run clinics throughout the country, mainly in urban areas, which were equipped to take complaints of sexual abuse of children and steer them towards educational opportunities, as well as to provide prenatal care, family planning information and psychological counselling.
Что касается вопроса о подростковой беременности, в ведении Министерства здравоохранения находятся 25 нормально функционирующих клиник по всей стране, главным образом, в городских районах; они наделены возможностями принимать жалобы на сексуальную эксплуатацию детей и направлять их для рассмотрения в соответствующие учреждения, а также обеспечивать медицинский уход в период беременности, предоставлять информацию по планированию семьи и консультирование по вопросам психологического характера.
I only take complaints on alternate mondays.
Я принимаю жалобы только в каждый второй понедельник.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test