Traduction de "struggle on to" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Many of them continued to struggle against hunger and malnutrition.
Многие из них продолжают бороться с голодом и недоеданием.
Message of Struggle of the Women of Cyprus for Freedom
Послание с выражением стремления женщин Кипра бороться за свободу
We will continue the struggle for balanced and sustainable development.
Мы и впредь будем бороться за сбалансированное и устойчивое развитие.
6. We are committed to the struggle for the eradication of poverty and hunger.
6. Мы полны решимости бороться за искоренение нищеты и голода.
We have had to sacrifice and struggle to gain our new status.
Мы должны были принести жертвы и бороться за наш новый статус.
The people of Jammu and Kashmir continued to struggle for their right to self-determination.
Народ Джамму и Кашмира продолжает бороться за свое право на самоопределение.
The Palestinian people had been struggling for 40 years, and continued to struggle, to end the illegal brutal occupation.
Палестинский народ ведет борьбу в течение 40 лет и продолжает бороться в целях прекращения жестокой незаконной оккупации.
We shall persist in our struggle for the development of nations and the human rights of people.
Мы будем настойчиво бороться за развитие стран и за права человека.
But women cannot be expected to struggle alone against the forces of discrimination and exploitation.
Однако женщины не должны в одиночку бороться с силами дискриминации и эксплуатации.
Our thoughts are with the Libyan people, who continue to struggle for freedom from oppression.
Мысленно мы с народом Ливии, который продолжает бороться за свободу от угнетения.
He glanced around at Ron and Hermione. Ron looked just as confused as he did, still fighting to keep hold on the struggling Scabbers. Hermione, however, took an uncertain step toward Snape and said, in a very breathless voice, “Professor Snape—it it wouldn’t hurt to hear what they’ve got to say, w-would it?”
Он взглянул на друзей — Рон пребывал в полном смятении и продолжал бороться с Коростой; Гермиона, хотя и неуверенно, но все же приблизилась к Снеггу и замирающим от волнения голосом спросила: — Профессор Снегг… может… может, нет ничего страшного в том, чтобы выслушать… что они хотят… хотят сказать?
The struggle of mankind is a struggle against sin and injustice.
Борьбе человечества -- это борьба с грехом и несправедливостью.
Their struggle to emerge from underdevelopment is our struggle.
Их борьба за то, чтобы вырваться из сетей отсталости, - это наша борьба.
The struggle against piracy, it seems, is also a struggle for power.
Борьба с пиратством, судя по всему, является также борьбой за власть.
The struggle in South Africa was not the struggle of the South African blacks alone.
Борьба в Южной Африке была не только борьбой одних черных южноафриканцев.
The struggle against racism is a struggle for human rights, dignity and the eradication of poverty.
Эта борьба является борьбой за права человека, за его достоинство и за искоренение нищеты.
Fortunately, the struggle in South Africa coincided with liberation struggles throughout the continent and throughout the world.
К счастью, борьба в Южной Африке совпала с освободительной борьбой на континенте и повсюду в мире.
The struggle against HIV/AIDS is a national struggle for all affected countries around the world.
Борьба с ВИЧ/СПИДом является национальной борьбой для всех затронутых им стран во всем мире.
The legitimate freedom struggle of the Palestinian people must not be undermined by equating terrorist activities with that struggle.
Законная борьба палестинского народа за свободу не должна подрываться отождествлением этой борьбы с террористической деятельностью.
The struggle between life elements is the struggle for the free energy of a system.
Борьба за существование внутри системы – это борьба за овладение свободной энергией системы.
For two seconds, not more, a real struggle took place;
Секунды две не более происходила настоящая борьба;
The struggle to free the working people from the influence of the bourgeoisie in general, and of the imperialist bourgeoisie in particular, is impossible without a struggle against opportunist prejudices concerning the "state".
Борьба за высвобождение трудящихся масс из-под влияния буржуазии вообще, и империалистской буржуазии в особенности, невозможна без борьбы с оппортунистическими предрассудками насчет «государства».
The whole of his soul's struggle over the past months came back to him all at once.
Вся его душевная борьба последних месяцев напомнилась ему разом.
The class struggle in the ancient world, for instance, took the form mainly of a contest between debtors and creditors, and ended in Rome with the ruin of the plebeian debtors, who were replaced by slaves.
Так, например, в античном мире классовая борьба протекает преимущественно в форме борьбы между должником и кредитором и в Риме кончается гибелью должника-плебея, который замещается рабом.
The natural advantages which one country has over another in producing particular commodities are sometimes so great that it is acknowledged by all the world to be in vain to struggle with them.
Естественные преимущества, какими обладает одна страна перед другой при производстве определенных продуктов, иногда так велики, что всеми признается безнадежной всякая борьба с ними.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test