Traduction de "start out on" à russe
Start out on
Exemples de traduction
Censuses started out as pure enumeration of people.
30. Переписи начались как простой подсчет населения.
The regime, as we improved it over the years -- nothing starts out perfectly -- proved to be successful.
Режим, который мы с годами отладили, -- с самого начала ничто не бывает совершенным -- оказался эффективным.
That programme had started out by being very interesting, but had gradually proceeded to advocate separatism.
По ходу этой передачи, начало которой было весьма интересным, постепенно стали пропагандироваться сепаратистские идеи.
What had started out as a local protest had become a powerful movement for freedom and democracy across the entire country.
То, что началось как местный протест, переросло в мощное движение за свободу и демократию во всей стране.
The sixth Five-Year Socio-Economic Development Plan for 2006-2010 had started out well.
Работа по выполнению шестого пятилетнего плана социально-экономического развития на 2006 - 2010 годы началась весьма успешно.
In terms of development partners, we started out by focusing on a relatively small number of countries in Eastern Europe and the South Caucasus.
Что касается партнеров в области развития, то мы начали с того, что сосредоточили наше внимание на относительно небольшом числе стран в Восточной Европе и на Южном Кавказе.
However, most EU member states started out in 1997 with at best a weak and often a non-existent base for gender mainstreaming.
38. Однако в большинстве государств - членов ЕС база для начала в 1997 году работы по внедрению гендерного подхода в лучшем случае была слабой, а зачастую вообще отсутствовала.
It could start out small, by drawing on members of existing scientific networks and networks assembled to advise previous UNCCD Scientific Conferences.
Ее формирование можно начать с небольшого количества участников, привлекая к работе членов существующих научных сетей и сетей, сформированных для предоставления рекомендаций на предыдущих научных конференциях КБО ООН.
It was suggested by someone that, as we are getting well into this discussion, we be as clear as possible, so I thought I might start out and be as clear as possible.
Кто-то предложил по мере углубления в эту дискуссию выражаться как можно яснее, поэтому я решил, что я мог бы положить начало работе в таком ключе и высказаться как можно более ясно.
What started out as the pursuit of easy money, unhealthy risk-taking and, in some cases, pure greed escalated this past year into a financial roller coaster.
То, что началось, как погоня за легкими деньгами, нездоровый риск и в некоторых случаях, простая жадность, в прошлом году переросло в финансовый хаос.
I started out on my bike but I got a flat so I had to walk.
Я начал на моем велосипеде но у меня квартира так что мне пришлось пройти.
I'll tell you what, we could start out on Lex, and then go uptown... and then downtown, and then end up at a little bar I know on 3rd.
Вот что я тебе скажу, Мы можем начать на Лексе и затем пройтись туда... -затем обратно, и закончить в маленьком баре -Знаю один на Третьей
I started out by defining science as an understanding of the behavior of nature.
Я начал с того, что определил науку как понимание поведения природы.
First I started out by investigating various ideas of mysticism, and mystic experiences.
Я начал с изучения разнообразных идей мистицизма и мистического опыта.
Well, the guy who started out laughing got pretty nervous, but we just made it.
Ну так вот, преподаватель, с которым мы так весело смеялись, начал здорово нервничать, однако все обошлось.
It turned out to be a compliment, but from the way he started out, I thought I was really going to get it!
Оказывается Онсагер намеревался сказать мне комплимент, хотя по тому, как он начал, понять это было решительно невозможно!
When the course began, Harvey started out by drawing a great, big picture of a cell on the blackboard and labeling all the things that are in a cell.
Когда начался курс, Гарви изобразил на доске большую клетку, пометив все, что ее образует.
It was a long tale, but I had heard it, so when the girl started out with, “A mother and daughter are traveling to Europe,” I knew one thing that started that way, so I took a flying guess, and got it.
В общем, история длинная, но я-то ее слышал, и когда девушка начала: «Мать с дочерью путешествуют по Европе», вспомнил, что такое начало мне уже встречалось, наугад выпалил ответ и попал в самую точку.
I started out by saying that I had already received my prize in the pleasure I got in discovering what I did, from the fact that others used my work, and so on.
Для начала я сказал, что премию, собственно говоря, уже получил — в виде удовольствия, которое доставляет мне и моя работа, и то, что ее результатами пользуются другие, ну и так далее.
So Paul puts up this tremendous damn integral he had obtained by starting out with a complex function that he knew the answer to, taking out the real part of it and leaving only the complex part.
Так Пол выдал мне интегралище, который получил, начав с комплексной функции, интеграл которой ему был известен, и оставив от нее лишь мнимую часть.
I ended up with two girls over at my house and one of them told me that I really shouldn’t feel uncomfortable about being a freshman; there were plenty of guys my age who were starting out in college, and it was really all right.
Кончилось тем, что я пригласил к себе сразу двух девушек, и одна из них начала убеждать меня в том, что, хоть я и первокурсник, стыдиться тут вовсе нечего, в университете масса ребят моих лет, которые только начинают учиться, это вполне нормально.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test