Traduction de "sprinkle on" à russe
Sprinkle on
Exemples de traduction
They're to sprinkle on top of the chocolate puddin'.
- Посыпать сверху пирожных.
This is supposed to be sprinkled on the chicken.
Этим нужно посыпать курицу.
Oh, my Lord! What was this chopped egg supposed to be sprinkled on?
О, Господи, что нужно было посыпать яйцом?
Or maybe it's the crushed peanuts I sprinkled on your hot dog.
Или это из-за размельченного арахиса, Которым я посыпал твой хот-дог.
String quartet, plum pudding, nutmeg sprinkled on the eggnog. It's so perfect you want to vomit.
Струнный квартет, сливовый пудинг, гоголь-моголь, посыпанный мускатным орехом.
...And on top of that suck salad, you want to sprinkle On the bacon bits of, "Oh, hey,
...и поверх этого дерьмового салата ты посыпала стружку из:
I mean, all I want is white bread, white pasta, - and a little sugar sprinkled on top. - Hmm. [Beep]
Я хочу белого хлеба с макарошками и сверху посыпать немного сахара.
We were in Provence... and I asked our waiter, "What are all these little herbs sprinkled on everything?"
Мы были в Провансе... и я спросил нашего официанта- "Что это за зелень, которой вы все посыпаете?"
Do you promise to shower this child with a rainbow of love, and sprinkle on her head the star-dust of each wondrous day?
Ты обещаешь пролить на это дитя радугу любви и посыпать ее голову звездной пылью каждый восхитительный день?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test