Traduction de "so as create" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
While discussions in the Group are likely to be broad, it is possible to identify several important technical and organizational issues that the Group could address, and in so doing create a more solid basis for future substantive work.
Обсуждения в группе правительственных экспертов будут, вероятно, идти по широкому кругу вопросов, но можно определить несколько важных технических и организационных вопросов, которые могла бы рассмотреть группа, и создать таким образом более прочную основу для будущей работы по вопросам существа.
(g) The Committee requested member countries which have not yet done so to create national committees to follow up its decisions.
g) Он просил страны-члены, которые еще не сделали этого, создать национальные комитеты по вопросам реализации решений Комитета.
Moreover, we must provide agencies combating illicit drugs with the resources they need to do so, and create conditions for the treatment and social reintegration of addicts, et cetera.
Кроме того, мы должны предоставить учреждениям по борьбе с незаконными наркотическими веществами необходимые им для этого ресурсы, создать условия для лечения и возвращения в общество наркоманов и т.д.
21. If there is the political will to transform public administration so that it can better contribute to sustainable development, it is imperative that a strong institutional framework for doing so be created.
21. При наличии политической воли реформировать систему государственно-административной деятельности таким образом, чтобы она могла вносить более весомый вклад в обеспечение устойчивого развития, абсолютно необходимо создать прочную институциональную базу.
That approach creates a dangerous precedent, since separatist regions or movements throughout the world could always declare to act on behalf of a part of the population of the territory in question, avoiding any legal analysis of their competencies to do so, thus creating harmful consequences for the contemporary international order.
Такой подход создает опасный прецедент, поскольку сепаратистские районы и движения во всем мире всегда смогут объявить, что действуют от имени части населения определенной территории, устраняясь при этом от правового анализа их компетенции в отношении таких действий, что создает тем самым вредные последствия для современного международного порядка.
8. While it is essential to create some follow-up mechanism to support and develop the agreements embodied in the international instrument and to enable its aims to be better achieved, it seems equally essential to do so without creating a new demand for resources for this purpose.
8. Хотя очень важно создать определенный механизм для последующих мер в целях поддержки и развития договоренностей, закрепленных в международном документе, и в целях содействия достижению его целей, не менее важно сделать это, не создавая новых потребностей в ресурсах.
37. Invites the international community, including the United Nations system, to continue efforts to increase financial support in respect of capacity-building activities for developing countries in the area of debt management and debt sustainability, and encourages countries that have not done so to create transparent and accountable debt management systems;
37. предлагает международному сообществу, включая систему Организации Объединенных Наций, продолжать усилия по расширению финансовой поддержки мероприятий, направленных на наращивание потенциала развивающихся стран в области управления задолженностью и обеспечения приемлемости ее уровня, и рекомендует странам, которые еще не сделали этого, создать транспарентные и подотчетные системы управления задолженностью;
123. In accordance with planed IPA project, in the part of the exercise of right to housing, in order to close the Camp Konik, what is considered to be one of the problems that require priority and urgency in addressing, the Capital City of Podgorica has determined to develop a unique plan for the zone A and part of zone B of the total area of 130,000m², so to create legal conditions for rational urban quality solution, in accordance with prescribed norms.
123. В соответствии с Национальной программой по интеграции Черногории в ЕС в части осуществления права на жилище в целях закрытия лагеря Коник, которое рассматривается как одна из проблем, требующих приоритетного внимания и срочных мер, власти столицы Подгорица решили разработать уникальный план для зоны А и части зоны В общей площадью 130 000 кв. м, с тем чтобы создать правовые условия для рационального решения качественной городской застройки в соответствии с установленными нормами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test