Traduction de "slug" à russe
nom
- слизень
- пуля
- тихоход
- слизняк
- кусок металла
- жетон
- личинка
- лентяй
- шпон
- сильный удар
- глоток спиртного
- строка, отлитая на линотипе
Exemples de traduction
nom
The ninja slug, and when it's doing the loving, it, er...
Слизень-ниндзя, когда он занимается любовью, он...
Your most important ingredient is this baby The Neptunian slug.
Конечно, ваш самый главный ингридиент – вот этот малыш нептунианский слизень.
nom
This process consists of removing the smaller leads of the original cartridges and replacing them with artisanal pellets or inserting a 7.62 mm military cartridge or an artisanal projectile to mimic shotgun slugs.
Этот процесс заключается в замене более мелкой дроби в исходном патроне самодельными шариками или вставке боевого патрона калибра 7,62 мм или самодельной пули по типу жакана.
.45 slug, .45 slug, .45 slug, et cetera, et cetera, et cetera.
Пуля 0,45, пуля 0,45, пуля 0,45, и так далее, и так далее, и так далее.
nom
The filing of patents associated with marine organisms is increasing, with diverse taxonomic origin (e.g., fish, krill, sponges, sea slugs, algae and microbes) of the patented inventions.
Оформляется все больше патентов, связанных с морскими организмами с широким разнообразием таксономического происхождения патентуемых изобретений (как то рыбы, криль, губки, морские слизняки, водоросли и микробы).
She looked at me like I was a sea slug or something.
— А она глянула на меня, как на слизняка или еще чего хуже.
Which should he become, a headless corpse or a flesh eating slug?
В безголового мертвеца или огромного плотоядного слизняка?
Ron didn’t need to spend the whole of Charms belching slugs.
Вряд ли Рону улыбалось отрыгивать слизняков весь урок заклинаний.
Instead he gave an almighty belch and several slugs dribbled out of his mouth onto his lap.
К ужасу гриффиндорцев, из его рта посыпались слизняки.
Crabbe and Goyle were sniggering stupidly. “Eat slugs, Malfoy,” said Ron angrily.
Я не такой дурак. — Крэбб и Гойл только глупо хихикали. — Подавись слизняками, Малфой! — взорвался Рон.
I once saw a Boggart make that very mistake—tried to frighten two people at once and turned himself into half a slug.
Однажды боггарт на моих глазах хотел напугать сразу двоих и превратился в половинку слизняка.
A tiny wizard in a nightcap at the rear of the bus muttered, “Not now, thanks, I’m pickling some slugs,” and rolled over in his sleep.
Спавший в конце автобуса крошечный волшебник в ночном колпаке проворчал во сне: — Благодарю, но я занят. Солю слизняков, — и повернулся на другой бок.
“That was the one I burped slugs all over. If you’d wiped slime off a name for an hour, you’d remember it, too.”
— Оттуда, что Филч заставил меня целый час полировать его памятную табличку. Ну, когда из меня полезли слизняки. Ты бы стирал столько времени слизь с чьей-нибудь фамилии, тоже бы небось запомнил.
He was just telling everyone to look at the perfect way Malfoy had stewed his horned slugs when clouds of acid green smoke and a loud hissing filled the dungeon.
В тот момент, когда Снегг призвал всех полюбоваться, как Малфой варит рогатых слизняков, темница вдруг наполнилась ядовито-зеленым дымом и громким шипением.
A tiny boy no older than two was crouched outside a large pyramid shaped tent, holding a wand and poking happily at a slug in the grass, which was swelling slowly to the size of a salami.
Крошечный мальчуган не старше двух лет, присев возле палатки, похожей на пирамиду, увлеченно тыкал волшебной палочкой в слизняка на траве, который уже раздулся до размеров сосиски.
nom
You're all right. lt's like trying to put a slug in a slot machine.
Да нет. Просто это как совать жетон в однорукого бандита.
nom
- wireworms, cutworms, slugs, vermin or tuber moth;
проволочники, совки, личинки настоящего пилильщика, паразиты или моль картофельная;
Causes: Damage can be caused mechanically by poor handling or due to pests (e.g. wireworms, slugs, rodents).
Причины: повреждения могут быть механическими из-за неосторожного обращения, либо быть связаны с вредителями (например, проволочниками, личинками, грызунами).
Now that Kamala has a slug in the oven, we must make sure she gets her daily dose of Hilarium.
Теперь, когда у Камалы появилась личинка во чреве, надо убедиться, что она получает дневную дозу Уморина.
nom
He'll give turkey dinners to every slug that comes in... and never hit the jackpot again.
Вероятно, она его разорит. Он будет раздавать обеды из индейки каждому лентяю, который попросит и больше никогда не сорвёт куш.
nom
So how about I put a slug in your head and we split the policy with him?
Так что, мож я те шпон щаз в башку всажу, а денежки по полису мы вот с ним поделим?
nom
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test