Exemples de traduction
nom
Braking surface lightening: any solution is allowed (holes, slots, wave, etc.) provided that:
Просветы в тормозной поверхности: допускается любое решение (отверстия, щели, волнистые выемки и т.д.) при условии, что:
The bottom of the chamber has vent holes, and the top has a vent slot all around.
Нижняя сторона камеры снабжена вентиляционными отверстиями, а в верхней части проделана вентиляционная щель по всему периметру.
Case of braking surface with lightening (holes, slots, wave, etc.) on the braking surface (Fig. 1) only: 3 mm towards the centre of the disc from the end of the lightening.
Случай тормозной поверхности с просветами (отверстия, щели, волнистые выемки и т.д.) только на тормозной поверхности (рис.1): 3 мм в направлении центра диска от конца просвета.
Case of braking surface with lightening (holes, slots, wave, etc.) which terminate inside, outside the brake disc undercut (Fig. 3): diameter of the brake disc internal undercut.
Случай тормозной поверхности с просветами (отверстия, щели, волнистые выемки и т.д.), которые заходят внутрь за внешний край пропила (рис. 3): диаметр внутреннего пропила тормозного диска.
Generally speaking, and given the same slot width, manure dropped on concrete slats takes longer to fall into the pit and this is associated with greater emissions of NH3 than when using steel or plastic slats.
В целом и при условии одинаковой ширины щели для стекания навоза с бетонных планок в навозосборник требуется больше времени, чем в случае использования стальных или пластиковых планок, что сопряжено с более высоким уровнем выбросов NH3.
Case of braking surface with lightening (holes, slots, wave, etc.) with distance from the disc's internal diameter lower than 5 mm (Fig. 2): diameter of the brake disc undercut.
Случай тормозной поверхности с просветами (отверстия, щели, волнистые выемки и т.д.), когда расстояние от внутреннего края диска составляет менее 5 мм (рис. 2): (диаметр пропила тормозного диска)
All other cases: the ratio between the area of the disc braking surface, as defined at paragraph 4., and the lightening area (sum of the area of holes, slots, etc.) must match those of the reference disc, with tolerance of - 20 per cent MAX.
Все другие случаи: соотношение площади тормозной поверхности диска, определенной в пункте 4, к площади просветов (сумма площадей отверстий, щелей и т.д.) должно соответствовать площади исходного диска с допуском − максимум 20%.
There's plenty of other nickel slots in Low Self Esteem City.
Тут еще уйма копеечных щелей, в этом Городе с Низкой Самооценкой.
They heard the click of the mail slot and flop of letters on the doormat.
Из коридора донеслись знакомые звуки — почтальон просунул почту в специально сделанную в двери щель, и она упала на лежавший в коридоре коврик.
As they couldn’t go through the mail slot they had been pushed under the door, slotted through the sides, and a few even forced through the small window in the downstairs bathroom.
Так как они не пролезали в заколоченную щель для писем, их просунули под входную дверь, а несколько штук протолкнули сквозь маленькое окошко в туалете на первом этаже.
The idea is to line up the notches so that when you turn the wheel to ten, the little friction drive will draw the bolt down into the slot generated by the notches of the three discs.
Идея состояла в том, чтобы выстроить пазы в ряд — тогда при повороте лимба на десятку маленький фрикционный привод вдвигал штифт в образованную этими тремя пазами щель.
nom
These slots shall be cut through the entire depth of the bumper section and extend the whole width of the bumper.
Эти пазы следует прорезать на всю глубину бамперного элемента по всей его ширине.
The bumper element shall then be divided into three equal sections by means of two horizontal slots.
Затем бамперный элемент делится на три одинаковые секции путем прорезания двух горизонтальных пазов.
The slots shall be cut using a saw; their width shall be the width of the blade used and shall not exceed 4.0 mm.
Пазы прорезаются пилой; их ширина соответствует ширине лезвия пилы, которая не должна превышать 4,0 мм.
Note: The attachment holes in the bottom flange may be opened to slots, as shown below, for ease of attachment provided sufficient grip can be developed to avoid detachment during the whole impact test.
Примечание: Для целей упрощения монтажа крепежные отверстия в нижнем соединительном фланце могут иметь открытый паз, как показано ниже, при условии обеспечения достаточно плотного зажима во избежание ослабления соединения в продолжение всего испытания на удар.
You put the paper in through here. In this slot here you put a pen.
Сюда вставляете бумагу, а в этот паз ручку, лучше с шариком.
It means the bolt is in the slot made by the three discs, which are still properly lined up. Ahhhh!
Это значит, что пазы дисков по-прежнему выстроены в ряд. Агаааа!
If I keep going away from ten in steps of five, at some point the bolt won’t go back down when I go back to ten: the slot has just been disturbed.
Если я буду уходить от десятки шагами по пять и возвращаться назад, штифт в какой-то момент в пазы не вернется — построение пазов будет нарушено.
if I immediately go back to ten, the bolt goes back down again, because I haven’t yet disturbed the slot.
а если я немедленно вернусь к десятке, он снова уйдет в пазы, поскольку построения их я пока не нарушил.
nom
When this was done, he was forced to lean forward across a barrel and one of the warders placed his penis into a slot in the barrel.
После этого его заставили лечь грудью на бочку, и один из надзирателей вставил его половой орган в прорезь в бочке.
Fibreboard shall be cut, creased without scoring, and slotted so as to permit assembly without cracking, surface breaks or undue bending.
Он должен быть разрезан, отфальцован без задиров и иметь соответствующие прорези, чтобы при сборке не было изломов, растрескивания поверхности или лишних изгибов.
(iii) incorporate holes of not less than 11 mm in diameter or slots of at least 11 mm in length by 3 mm in width, and
iii) иметь отверстия диаметром не менее 11 мм или прорези длиной не менее 11 мм при ширине 3 мм; и
Fibreboard shall be cut, creased without scoring, and slotted so as to permit assembly without cracking, [surface breaks or undue bending its ] surfaces tearing or bulging unduly.
Он должен быть нарезан и согнут без задиров, и в нем должны быть сделаны прорези, чтобы при сборке комплекта не было разрывов, [повреждений поверхности или неправильных изгибов].
The key that secured any of the three lower drawers turned up the tongue of the lock only about 3 millimetres into the slot in the cabinet's frame.
Ключом, которым закрывался любой из трех нижних выдвижных ящиков, язычок замка выдвигался лишь примерно на 3 миллиметра в прорезь в корпусе шкафа.
- She dropped a little firebomb Down the cutlers' mail slot.
- Она бросила зажигательную бомбу в прорезь в двери для почты.
I put a quarter in the slot, and I pulled that little lever.
Я опустил четвертак в прорезь, и потянул за ту маленькую ручку.
But I read that... one of the best safety measures is... the doubIe-cup slot.
Но читаю: одна из самых совершенных систем защиты - это прорезь, называемая
I poked in from the back, slid the piece back, and began pulling the papers out through the slot.
Я вытянул один такой пруток, сдвинул зажим назад и начал вытаскивать через эту прорезь документы.
There was a slot with a wire rod in each one that held a slidable piece (which holds the papers up inside the drawer).
В каждой имелась прорезь, на которых лежал пруток из толстой проволоки со скользящим по нему зажимом для бумаг (удерживавшим их в вертикальном положении).
“Morning, Reg!” called another wizard in navy blue robes as he let himself into a cubicle by inserting his golden token into a slot in the door.
— С добрым утром, Редж! — окликнул Рона один чародей в темно-синей мантии, вставлявший золотой жетон в прорезь на двери кабинки. — Черт знает что, а?
In order to reduce the surface area of puddles of flammable or toxic liquids spilt after an accident, and the time for which they remain on the roadway, a continuous slot gutter will be compulsory.
Для сокращения площади разлива легковоспламеняющихся или токсичных жидкостей, вытекших в результате чрезвычайного происшествия, и их скорейшего удаления с проезжей части должен быть предусмотрен сплошной сточный желоб.
verbe
(ii) Pistol: barrel to be slotted or over-bored; or a tight-fitting steel rod to be welded to block its length;
ii) пистолет: ствол прорезается или просверливается, или заваривается продолго-ватым стальным стержнем;
(i) Revolver: barrel to be slotted, pinned to frame, over-bored or filled with a tight-fitting steel rod to block its length;
i) револьвер: ствол прорезается, зашплинтовывается к раме, просверливается или заклепывается продолговатым стальным стержнем;
(iv) Rifle: barrel to be slotted, over-bored or filled with a tight-fitting steel rod to block its length; barrel to be pinned and welded in place;
iv) ружье: ствол прорезается, просверливается или заклепывается продолговатым стальным стержнем; ствол зашплинтовывается и заваривается на месте;
(a) Shallow (or slot) injectors: these cut narrow slots (typically 4 - 6 centimetres (cm) deep and 25 - 30 cm apart) in the soil that are filled with slurry or liquid manure.
а) поверхностные (или бороздные) инжекторы: прорезают в почве узкие борозды (обычно 4−6 см в глубину на расстоянии 25−30 см друг от друга), которые заполняются навозной жижей или жидким навозом.
(iii) Machine gun: barrel to be slotted or over-bored; or a tight-fitting steel rod to be welded to block its length; barrel to be pinned and welded to receiver;
iii) автомат: ствол прорезается или просверливается, или заваривается продолговатым стальным стержнем; ствол зашплинтовывается и приваривается к ствольной коробке;
Flange-type connections are fitted with a flange with an outer diameter of 210 mm and four slotted holes of 18 mm on a pitch circle diameter of 170 mm.
Патрубки фланцевого типа оснащаются фланцем с внешним диаметром 210 мм, и в них прорезаются четыре отверстия в 18 мм на окружности диаметром 170 мм.
Flange-type connections are fitted with a flange with an outer diameter of 215 mm and six slotted holes of 22 mm on a pitch circle diameter of 183 mm.
Патрубки фланцевого типа оснащаются фланцем с внешним диаметром 215 мм, и в них прорезаются шесть 22-миллиметровых отверстий на окружности диаметром 183 мм.
nom
(c) Surface finish (e.g. holes, slots etc.).
с) окончательная обработка поверхности (например, отверстия, канавки и т.д.).
His penis was placed in a slot in a barrel and he was strapped to the barrel.
Его гениталии поместили в отверстие бочки, а самого привязали к ней.
A warder placed the author's penis into a slot cut out in the side of the barrel.
Охранник вставил половой член автора в вырезанное в бочке отверстие.
His feet were lifted and placed in slots in the floor in front of a barrel that was lying on its side.
Его ноги вставили в щелевые отверстия в полу перед лежащей на боку бочкой, после чего его заставили вытянуть вперед руки и положили на бочку.
He is confined to a very small cell in which one can walk only three steps, with no windows and only a slot through which food is passed.
Этот узник содержится в исключительно небольшой камере, в которой он может сделать всего лишь три шага, в ней нет окон и имеется только одно отверстие, через которое ему подают пищу.
nom
'Cause I asked Luke Wheeler to give you a slot in tonight's show.
Потому я попросил Люка Уилера втиснуть тебя в сегодняшнее шоу.
Less if you count the time I was conscious, which was basically from valet parking to the nickel slots bathroom at Whiskey Pete's.
А если считать только то время, когда я не была в отключке, то есть от гостиничной парковки до туалета с люком в каком-то баре.
nom
Open slot, 70; closed slot, 80 at 10-cm depth
Открытая борозда − 70; закрытая борозда − 80, при глубине в 10 см
Shallow closed- slot injection is more efficient than open-slot in decreasing ammonia emission.
Метод неглубокой заделки в закрытые борозды более эффективен в плане сокращения выбросов аммиака, чем метод заделки в открытые борозды.
nom
The training slots offered during 2013-2014 are:
На период 2013 - 2014 годов предлагаемые места в программе учебной подготовки распределяются следующим образом:
A large share of the training slots should be earmarked for training of the personnel of the major implementing partners.
Значительную долю ассигнований на учебные цели следует выделять на профессиональную подготовку сотрудников основных партнеров-исполнителей.
In this case, the DOE shall provide the contact details of the person to be called with preferred time slots.
В этом случае НОО предоставляет подробную контактную информацию о лице, которому следует позвонить, и о предпочтительных временных интервалах для таких звонков.
Next week, with the cooperation of the secretariat, we shall find the necessary time slot to resume the organizational session.
На следующей неделе, в сотрудничестве с Секретариатом, мы найдем время, чтобы возобновить организационную сессию.
It should be noted that slotted documentation comprises approximately 60 per cent of the total documentation workload of the Department.
Следует отметить, что на включенную в график документацию приходится примерно 60 процентов от общего объема обрабатываемой Департаментом документации.
The process began the following day for 2,000 allocated slots for militia fighters and was scheduled to be completed by 7 August.
Этот процесс, предусматривающий предоставление мест в программе для 2000 комбатантов из состава ополчений, начался на следующий день, и его планируется завершить к 7 августа.
Should there be a gap between the time slots allotted to dignitaries, the high-level segment will continue with the next speaker.
Если после выступления одного почетного гостя, следующий по списку почетный гость выступить не сможет, слово на заседаниях высокого уровня будет предоставляться очередному оратору.
In order to resolve the problem of late issuance of documents, the slotting system should be revised and a system of responsibilities should be established.
По его мнению, в целях решения проблемы несвоевременного выпуска документов следует упорядочить систему временнх интервалов и установить систему ответственности.
A larger share of the training slots should be earmarked for training of the personnel of the major implementing partners (see para. 129);
В объеме ассигнований на учебные цели следует увеличить долю средств, выделяемых на профессиональную подготовку сотрудников основных партнеров-исполнителей (см. пункт 129);
Mark, move the F. Scott Fitzgerald pen to the next slot, all right?
Марк, переставь Фицджеральда на следующий лот, ладно?
I even have a slot reserved in my cd case For your next record.
У меня даже место зарезервировано для твоего следующего альбома.
Carol. Call the Taylor Reid show, book me on the next open slot.
Кэрол, позвони на шоу Тейлора Рида и закажи мне следующее свободное время.
Listen, your friend Rivera's up for the next open slot here, you know that.
Слушай, твоя подруга Ривера претендует на следующее свободное место сюда, чтоб ты знал.
Meanwhile, the killer could be at The Post Office, dropping his next delivery down the mail slot.
А те временем, убийца может быть на почте, закидывает свою следующую посылку в почтовый ящик.
He printed it himself, and he put his name down On every slot for the next six months.
Он сам его распечатал и вписал своё имя в каждую строчку на следующие полгода.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test