Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
She was told that if she changed her mind about the hijab, the order would be annulled.
Ей сказали, что, если она изменит свою позицию относительно хиджаба, приказ будет отменен.
He adds that the court disregarded the subsequent testimony of Ms. A. O. by stating that she changed the testimony to help the author to avoid responsibility for the crime he had committed.
Он добавляет, что суд не принял во внимание последующие показания г-жи А.О., указав, что она изменила свои показания, с тем чтобы помочь автору избежать ответственности за совершенное им преступление.
Only after the funeral, did she change her testimony to the effect that Mr. Baulin had come to the apartment with the intention to kill her daughter and that he had grabbed her, placed her on the window sill and then pushed her.
Лишь после похорон она изменила свои показания, заявив, что г-н Баулин пришел в квартиру с намерением убить ее дочь и что он схватил ее, затащил на подоконник и столкнул вниз.
The second defence witness, a policewoman who had been in the area in relation to a domestic dispute, testified at first that she had seen the author in Love Lane immediately before the power failure; the author claims that, upon indications by police officers present in the court room, she changed her testimony and told the Court that the last time she had seen the author had been around 5:45 p.m., well before the moment of the power failure.
Второй свидетель защиты - сотрудница полиции, которая находилась в этом районе в связи с бытовым спором, сначала заявила, что она видела автора в Лав-Лейне непосредственно перед отключением электроэнергии; автор утверждает, что в соответствии с указаниями сотрудников полиции, присутствовавших в зале суда, она изменила свои показания и сообщила суду, что в последний раз она видела автора около 17 ч. 45 м., т.е. задолго до отключения электроэнергии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test