Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Target length of this section: one page (including the box).
Целевой объем этого раздела: одна страница (включая вставку).
The contracts included two sections, one entitled "Remedies" and the other "Dispute Resolution".
Контракты содержали два раздела, один из которых был озаглавлен "Средства правовой защиты", а другой - "Урегулирование споров".
As described in the second section, one SPE category is formed by the licensing and royalty companies.
Как отмечено во втором разделе, одной из категорий СЮЛ являются лицензионные и рентные компании.
As described earlier in this section, one SPE category is formed by the licensing and royalty companies.
Как указывалось выше в настоящем разделе, одной из категорий СЮЛ являются лицензионные и рентные компании.
The revised material contains two new sections: one on workers' participation and another on gender issues.
В пересмотренный материал включены два новых раздела: один -- по участию рабочих и второй -- по гендерным вопросам.
13. Divided into five sections, one entire chapter of the Kuwaiti Constitution is devoted to the subject of the State powers.
13. Конституция Кувейта состоит из пяти разделов, и один из них полностью посвящен вопросу о ветвях государственной власти.
This part of the report is in two sections, one on the activities of organizations other than UNDP and the other on UNDP activities.
Эта часть доклада поделена на два раздела, один из которых посвящен деятельности организаций, не связанных с ПРООН, а другой - деятельности ПРООН.
It will comprise three sections: one on general issues, another on issues needing political decisions, and the last on financial issues.
Она будет состоять из трех разделов: один - по общим вопросам, другой - по вопросам, требующим принятия политических решений, и последний - по финансовым вопросам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test