Traduction de "said be and said" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
It is offensive that, in the twenty-first century, someone could be sentenced to prison for having said something and said it freely.
Совершенно недопустимо, чтобы в XXI веке человек мог быть приговорен к тюремному заключению за то, что он что-то сказал и сказал это свободно.
"There you are, sir," he said. "The housekeeper said you'd be here."
– Вы здесь, господин, – с облегчением сказал он. – Домоправительница так и сказала, что вы, наверное, здесь…
Sam said nothing. ‘Well,’ said Strider, ‘with Sam’s permission we will call that settled.
Сэм промолчал. – Ну что же, – сказал Бродяжник, – значит, с Сэмова позволения, дело решенное: Бродяжник ваш провожатый.
“We’re witnesses,” said Harry. “You said hippogriffs attack if you insult them.
— Мы будем свидетелями, — прибавил Гарри. — Ты сказал, если гиппогрифа оскорбить, он набросится.
“I said, SHUT IT!” said Dudley, whose ham-like hands had curled into fists.
— Я сказал: ЗАТКНИСЬ! — рявкнул Дадли, и его розовые, как ветчина, руки сжались в кулаки.
He went completely berserk. He said—well, he said loads of terrible stuff.
— Перси же пришел в жуткую ярость. Сказал… ух, сколько он всего наговорил.
"That's an odd question, young Master," the banker said. "I merely said the birds drink blood.
– Странный вопрос, молодой господин, – поднял брови банкир. – Я сказал лишь, что птицы пьют кровь.
“Yes, but—” “And yet you conjured a Patronus on the night of the second of August?” said Fudge. “Yes,” said Harry, “but—”
— Да, но… — И тем не менее вечером второго августа вы заклинанием вызвали Патронуса? — спросил Фадж. — Да, — сказал Гарри, — но…
At the end of the meeting, Block asked me what he said, and I said I didn’t know, but as far as I could tell, it was still open—there was still a possibility.
Под конец того заседания Блок спросил у меня, что сказал Ли, и я ответил, что, вообще-то, не знаю, но, насколько я понял, вопрос пока остается открытым, — возможность нарушения закона четности существует.
“Reading between the lines, I’d say she thinks you’re a bit conceited, mate,” said Sirius. “Right,” said James, who looked furious now, “right—”
— Сдается мне, она считает тебя немножко зазнайкой, дружище, — сказал Сириус. — Ну ладно. — В голосе Джеймса зазвенела обида. — Ладно же…
See, the Ministry wanted ter send a bunch o’ Aurors, but Dumbledore said I’d do,” said Hagrid proudly, throwing out his chest and tucking his thumbs into his pockets.
Понимаешь, министерские хотели прислать толпу мракоборцев, но Дамблдор сказал, что меня одного хватит, — гордо сообщил Хагрид, выпятив грудь и зацепив большими пальцами за карманы. — Ну, пошли, что ли.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test