Traduction de "residues" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
Together with fixed capital, the unexplained residual, multifactor productivity or the Solow residual might diminish significantly in the production function.
Наряду с основным капиталом, необъяснимый остаток, многофакторная производительность или остаток Солоу, для производственной функции может быть значительно снижен.
Residual balance remaining on the acquisition of vehicles
Остаток ассигнований на приобретение автотранспортных средств
The ether is evaporated and the extracted residue is dissolved in toluene.
Эфир выпарить и экстрагированный остаток растворить в толуоле.
The vendor claims that the carbon residue is inert and non-toxic.
Поставщик утверждает, что этот остаток инертен и нетоксичен.
It is the residual of cash flows into and out of an organization.
Они представляют собой остаток потоков наличных средств, поступающих в организацию и направляемых из нее.
Heavy grease residue, spherical chrome steel composition.
Остаток густой смазки, сферический предмет из хромированной стали.
Dark residue along the Stratum Germinativum it's curious.
Темный остаток вдоль росткового слоя эпидермиса. Любопытно.
The residue, therefore, that portion which belongs to the owner of the stock, and which pays the interest of money, would necessarily remain the same too.
Таким образом, и остаток, т. е. та часть, которая принадлежит владельцу капитала и которая оплачивает денежный процент, тоже необходимо останется неизменным.
nom
Mass fraction of carbon residue (10 per cent bottom)
Массовая доля углеродного остатка (10-процентный осадок)
Conradson carbon residue (10 % DR) EN-ISO 10370
Углеродистый осадок по Конрадсону (10% ДР) % м/м --- 0,2 EN-ISO 10370
Flue gas cleaning residues (fly ash, particulate matters, wastewater / sludge, etc.)
Остатки после очистки дымовых газов (зола, твердые частицы, сточные воды/осадок и т.д.)
Beyond the physical damage of each attack, there is an even greater residue of psychological damage, hard to measure but slow to heal.
Помимо физического ущерба от каждого такого нападения остается еще больший осадок - психологический ущерб, который с трудом измеряется и от которого трудно избавиться.
The leached residue as a catalyst was one of the possible uses and investigations were carried out on esterification of various acids with different carbon chains and adsorption of phenol.
Одним из продуктов для дальнейшего использования является выщелоченный осадок, и были проведены исследования по эстерификации широкого диапазона кислот различными углеродными цепями и абсорбцией фенола.
Contains tolerable daily intake environmental standards for ambient air, water quality (including sediment) and soil, emission and residue standards for gas, effluent, ash and dust regarding PCDDs, PCDFs and co-planar PCBs.
Применительно к ПХДД, ПХДФ и планарным ПХД указаны экологические нормы допустимого суточного поступления в организм из окружающего воздуха, нормы качества воды (включая осадок) и почв, а также нормы содержания в газообразных выбросах, стоках, золе и пыли.
(g) Combustion of hospital and other special wastes in public or industrial units (rotary kilns, pyrolysis plant, fluidized bed incineration of industrial wastes like sludges, rejects, production residues) but also in rather small units (< 10 MWth).
g) при сжигании больничных и прочих особых отходов на коммунальных или промышленных предприятиях (вращающиеся печи, пиролизные установки, при сжигании в псевдоожиженном слое таких промышленных отходов, как осадок сточных вод, остаточные нефтепродукты, отходы производства), но также и в довольно небольших установках (<10 МВтт).
"Yes, I am tired," the Duke said. "Did you know we're using spice residue as raw material and already have our own factory to manufacture filmbase?"
– Да, я устал, – повторил герцог. – Ты знаешь, что мы используем осадок, получающийся при очистке Пряности, в качестве сырья и уже запустили собственную фабрику по производству фильмолент?
nom
(a) Annex I on the prevention of pollution by oil, which includes oily bilge water, oily residues (sludge), oily tank washings, dirty ballast water, scale and sludge from tanker cleaning and oily mixtures containing chemicals;
a) приложение I о предотвращении загрязнения нефтью, которое распространяется не нефть, включая нефтесодержащие трюмные воды с содержанием нефти, нефтяные остатки (отстой), нефтесодержащие промывочные воды из танков, грязную балластную воду, отложения и осадки от чистки танкеров и нефтесодержащие смеси с содержанием химических веществ;
So we're constantly living in this residual if you will of the thoughts and actions we've taken in the past.
Следовательно мы постоянно живём в этом... если хотите, отстое мыслей и действий, предпринятых нами в прошлом.
nom
It is high time for the Security Council to take genuine lead of the peace process and not allow itself to be led by considerations rooted in residues of the cold-war era division.
Совету Безопасности пора понастоящему возглавить мирный процесс и не позволять себе руководствоваться соображениями, доставшимися в наследство от разобщенности в эпоху <<холодной войны>>.
These will include winding down its core activities, devising mechanisms to continue necessary residual activities and leaving behind a legacy of accountability for violations of international humanitarian law.
Они будут предусматривать свертывание его основной деятельности, разработку механизмов для продолжения необходимой остаточной деятельности и оставление в качестве наследства примера привлечения к ответственности за нарушения норм международного гуманитарного права.
Of even greater concern and even more regrettable, when the Axis and Allied forces left Libya they abandoned this material residue without taking the trouble to provide information or maps indicating the location of minefields, thus causing the loss of thousands of lives and people maimed for life.
Но еще более тревожным и прискорбным является тот факт, что, покидая Ливию, войска оси и войска союзников оставили после себя это наследство, даже не потрудившись предоставить информацию или карты с указанием расположения минных полей, в результате чего тысячи людей погибли, а другие остались калеками на всю жизнь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test