Traduction de "receives is" à russe
Exemples de traduction
One million of them receive this free of charge as a transitional measure.
Один миллион из них получает это продовольствие бесплатно в качестве меры переходного периода.
The number of institutes receiving it has doubled since the previous reporting period.
По сравнению с предыдущим отчетным периодом число учреждений, получающих это издание, увеличилось вдвое.
In addition, 171 families received transitional cash assistance (over $150,000) and will continue to receive this allowance designed to help families displaced from their homes.
Кроме того, 171 семья получила помощь наличными в переходный период (более 150 тыс. долл. США) и будет и дальше получать это пособие, предназначенное для помощи семьям, переселенным из своих домов.
The mother receives this allowance for the layette of the newborn baby for her second, third and fourth child under the conditions determined by this Law.
Мать получает это пособие на приданое новорожденному для своего второго, третьего или четвертого ребенка на условиях, определенных данным Законом.
The State undertakes to provide them with this compulsory education and their parents or guardians have an obligation to ensure that they receive it for a period of eight years.
Государство берет на себя обязательство по предоставлению им возможности получить обязательное образование, а их родители или опекуны обязаны следить за тем, чтобы они получали это образование в течение восьмилетнего периода.
It also reports that those LDCs receive less than half the average per capita aid given to LDCs in other regions.
В нем также говорится о том, что объем помощи, получаемой этими наименее развитыми странами, намного ниже среднего размера той помощи, которую получают такие страны в других регионах.
The Team believes that this phrase should cover not only those who conduct, direct or provide technical advice, assistance or training for listed parties, but also those who receive it from listed individuals or groups.
Группа считает, что это определение должно распространяться не только на тех, кто обеспечивает, направляет или предоставляет технические рекомендации, помощь или подготовку для занесенных в перечень сторон, но и на тех, кто получает это от занесенных в перечень физических лиц или групп.
In order to improve the quality of the analyses, UNDCP has recently finalized an agreement with Interpol and the World Customs Organization aimed at pooling information contained in reports received by the three organizations on significant individual seizures of illicit drugs.
В целях повышения качества этих анализов ЮНДКП заключила недавно соглашение с Интерполом и Всемирной таможенной организацией о совместном использовании получаемой этими тремя организациями информации о сущест-венных случаях изъятия незаконных наркотиков.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test