Traduction de "receive is" à russe
Exemples de traduction
However, the court has not received these data so far;
Однако до настоящего времени суд не получил этих данных.
By the date of drafting the balance sheet, UNOPS had not received the funds.
На дату составления балансового отчета ЮНОПС еще не получило этих средств.
There is no evidence allowing the Commission to conclude that the Prime Minister ever received this letter.
У Комиссии отсутствуют какиелибо подтверждения того, что премьер-министр получил это письмо.
If he did not actually receive this letter, he should have attempted to follow it up with a telephone call.
Если он действительно не получил это письмо, то ему следовало сообщить об этом по телефону.
Furthermore, the Audit and Inspection Committee did not receive or review the reports.
Кроме того, Комитет по вопросам ревизионной и инспекционной деятельности не получил этих отчетов и не рассматривал их.
The Committee received the statement at 10 a.m. on 16 December 2005.
Комитет получил это заявление в десять часов утра 16 декабря 2005 года.
As AIB did not receive the amounts from the Fund, it charged the unpaid amounts to Eleject's account.
Поскольку "АИБ" не получил этих сумм от Фонда, он списал невыплаченные суммы со счета "Эледжект".
(e) Property transferred to other peace-keeping missions has in fact been received by the respective missions;
e) было ли имущество, переданное другим миссиям по поддержанию мира, действительно получено этими миссиями;
Only if she has children who are acknowledged by the male employee, can she receive a benefit.
Она может получить это пособие только в том случае, если у нее есть дети, в отношении которых трудящийся мужчина признал свое отцовство.
However the report for 2002 - 2003 to the tax office does not indicate that the BABI received the equipment.
Вместе с тем в отчете за 2002−2003 год, представляемом в налоговые органы, не указано, что БАДИ получило это оборудование.
I received that one with a note saying, “We do not have time to play games.
Я получил это письмо с запиской от цензора: «У нас нет времени на игры.
People throughout the hall were swiveling around to see who had received the Howler, and Ron sank so low in his chair that only his crimson forehead could be seen.
Сидевшие за столами вертелись на стульях, ища глазами несчастного, получившего это послание. Рон от стыда почти сполз со стула, так что был виден только его пунцовый лоб.
- to receive letters, to receive unlimited printed matter and parcels by post and by hand;
- получать письма, получать бандероли, посылки и передачи без ограничения;
- to receive and send letters, to receive unlimited printed matter by post and by hand.
- получать и отправлять письма, получать бандероли, посылки и передачи без ограничений.
(c) Of the staff receiving the allowance, less than half received the mobility element.
c) из сотрудников, получающих надбавку, лишь менее половины получают надбавку за мобильность.
Did they receive compensation?
Получают ли они компенсацию?
EO receives complaints of retaliation and keeps confidential record of all complaints received.
Бюро по вопросам этики получает жалобы на преследования и обеспечивает конфиденциальную регистрацию всех получаемых жалоб.
Do they receive medical treatment?
Получают ли они лечение?
1. To receive information on:
1. получать информацию:
— to receive instruction in ecology;
получать экологическое образование;
(a) Receive instruments of ratification;
а) получает ратификационные грамоты;
To receive legal assistance;
- получать правовую помощь;
Borg vessel, what you're receiving is a sample of the knowledge we possess.
Борговское судно, то, что вы получаете, даст вам представление о знаниях, которыми мы обладаем.
"For the fruit giving is a need "As receiving is a need for the root
Потому что для плода отдавать есть его назначение, так же как получать - предназначение корня.
It was long since he had received any letters.
Давно уже не получал он писем;
and not a note, not a line, did I receive in the meantime.
И за все это время я не получала от нее никаких известий, ни одной строчки.
There will then be no need for society, in distributing the products, to regulate the quantity to be received by each;
Распределение продуктов не будет требовать тогда нормировки со стороны общества количества получаемых каждым продуктов;
So he receives two hundred, on the average, when he’s paying out one hundred!
Стало быть, он получает, в среднем, двести долларов и отдает сто.
And with this certificate he receives from the public store of consumer goods a corresponding quantity of products.
По этому удостоверению он получает из общественных складов предметов потребления соответственное количество продуктов.
Only after the lease has expired has the buyer actually received the use-value of the commodity.
В таких случаях лишь по истечении срока покупатель действительно получает потребительную стоимость товара.
He never wrote or received a letter, and he never spoke with any but the neighbours, and with these, for the most part, only when drunk on rum.
Никаких писем он никогда не писал и не получал ниоткуда. И никогда ни с кем не разговаривал, разве только если был очень пьян.
From the time of the siege of Veii, the armies of Rome received pay for their service during the time which they remained in the field.
Со времени осады Вейи армии Рима получали плату за свою службу, пока они оставались в походе.
And, in the second place, it paid all officials, high or low, only the wages received by other workers.
А во-вторых, она платила всем должностным лицам, как высшим, так и низшим, лишь такую плату, которую получали другие рабочие.
Harry checked with Hermione and Ginny: neither of them had received an invitation and nor, as far as they knew, had anybody else.
Гарри расспросил Гермиону и Джинни: ни та, ни другая приглашений тоже не получали, да и никто иной, насколько им было известно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test