Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The court ordered that the arbitration be permitted to proceed.
Суд издал распоряжение, разрешающее продолжить арбитражное разбирательство.
The Conference on Disarmament must proceed with consultations on this problem.
Конференция по разоружению должна продолжить консультации по этой проблеме.
:: There is a need to proceed with the built-in agenda of WTO.
:: Необходимо продолжить работу в рамках традиционной повестки дня ВТО.
We can then proceed to negotiate a mandate.
И тогда мы могли бы приступить к переговорам по мандату.
The Committee should therefore proceed with their adoption.
Поэтому Комитет должен приступить к их принятию.
Work on that project must proceed rapidly.
Необходимо незамедлительно приступить к осуществлению этого проекта.
Harry saw the glint of a bottle disappear beneath his cloak, though Hagrid, mopping his eyes once more, noticed nothing. “Now… shall we proceed to the burial?”
Гарри увидел, как блеснул, исчезая под его мантией, один из пузырьков; впрочем, Хагрид, в который раз промокавший глаза, ничего не заметил. — Ну что ж, приступим к погребению?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test