Traduction de "prettier" à russe
adjectif
- прелестный
- хорошенький
- хороший
- приятный
- привлекательный
- миленький
- смазливый
- миловидный
- значительный
- изрядный
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
adjectif
Nothing prettier than watching sailors burn alive.
Не менее прелестное, чем смотреть как заживо сгорают матросы.
But nowhere have I had the pleasure of... looking out on a crowd of prettier girls.
Но нигде не имел удовольствия лицезреть в толпе столь прелестных молодок.
But nowhere have I had the pleasure of looking out on a crowd... with prettier girls... than here in your wonderful [? Name of town].
Но нигде не имел удовольствия лицезреть в толпе столь прелестных молодок... как в вашем расчудесном Раф Довендере.
adjectif
- Skills equal, you'd hire the prettier?
- При равном уровне профессионализма вы наймете более хорошенькую?
- Well, you know, I was losing listings to all the younger, prettier girls in the office, and I thought, if I want to compete in the workforce, then what goes up, you know, must stay up.
-Ну, ты знаешь, я проигрывала всем этим молоденьким и хорошеньким девушкам в офисе, и я подумала, что если я хочу соперничать с ними на работе, тогда, я должна держать марку.
adjectif
You're a good kid, but you're prettier than you are smart.
Хороший ты парень но больше красивый, чем умный.
You can't tell me that Katey's not prettier than that little hobgoblin.
Ты же не можешь сказать, что Кети не так хороша, как эти маленькие страшилища.
YOU'RE QUITE RIGHT TO CHOOSE THIS WAY OF COMING THROUGH THE CHASE. IT'S SO MUCH PRETTIER.
Вы хорошо сделали, выбрав эту дорогу через Чейз.
Oh, he's nice, all right, and I'm not getting any prettier, but I don't love him.
Хотя он хорош, а я не молодею, я все равно не люблю его.
You know, you couldn't have picked a prettier day to win a year's supply of hot dogs.
Знаете, нельзя было бы выбрать более хороший день, чтобы выиграть запас сосисок.
adjectif
Okay, Rhoda, but a forest is a lot prettier than a subway.
Но в лесу же гораздо приятнее, чем в метро.
Now I can forget about it and concentrate on prettier things.
Итак, я могу забыть об этом и сосредоточиться на более приятном.
I think English is so much prettier when spoken with a French accent, don't you?
Думаю, английский с французским акцентом звучит приятнее.
Well, the trees would certainly be prettier on the way down. Kind of a nice last picture.
Деревья, конечно, видеть приятнее, напоследок красивая картинка.
I do like to leave a city just a little prettier than when I came.
Люблю уезжать из города это более приятно, чем возвращаться
adjectif
The girls look prettier with Hammerstein Beer
Девушки кажутся привлекательнее, выпив пиво Hammerstein
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test