Traduction de "prelude" à russe
Prelude
verbe
Exemples de traduction
Debates can at best be a prelude.
Прения в лучшем случае могут быть лишь прелюдией.
This year was only a prelude to what is yet to come.
Этот год был лишь прелюдией к тому, что нас ожидает впереди.
Cohabitation may thus be a prelude or an alternative to marriage.
Таким образом, сожительство является, возможно, прелюдией к браку или альтернативой ему.
And the outcome is not a climax, but a prelude to future debates and discussions.
И их итог является не завершением процесса, а прелюдией к будущим прениям и обсуждениям.
Humanitarian intervention should be only a prelude to political settlement.
Гуманитарное вмешательство должно стать всего лишь прелюдией к политическому урегулированию.
But assessment of the need is only a prelude to the implementation of any programme of action.
Но оценка необходимости - лишь прелюдия к осуществлению любой программы действий.
The fourth truth is that the removal of the regime was only the prelude to the birth of a new Iraq.
Четвертая истина состоит в том, что свержение этого режима стало лишь прелюдией к возрождению нового Ирака.
It may be considered the prelude to active ageing, as adolescence is to active adulthood.
Это своего рода прелюдия к этапу активного периода старения, подобно тому, как взрослой жизни предшествует юность.
We stand now in the autumn of our discontent, but, as Gandhi said, "Healthy discontent is the prelude to progress".
Сейчас наша неудовлетворенность созрела, однако, как сказал Ганди, <<здоровая неудовлетворенность -- это прелюдия прогресса>>.
Can we turn the current situation into a prelude to the solution rather than a consecration of tension and confrontation?
Можем ли мы обратить нынешнюю ситуацию в прелюдию, ведущую к урегулированию, а не в апофеоз напряженности и конфронтации?
Prelude was white.
Прелюд был белым.
Chopin's "raindrop prelude."
Прелюдия "Капли дождя", Шопена.
The preludes and the nocturnes.
Прелюдии и ноктюрны.
This is Bach's Prelude 21.
Это 21 прелюдия Баха из "24 прелюдий и фуг".
He drove a Prelude.
Он гонял на Хонде Прелюд.
Chopin's Prelude in E minor.
Шопен - Прелюдия ми-минор.
A prelude to start the season.
Прелюдия к началу сезона.
Round and velvety, prelude to...
Округлые и бархатистые, прелюдия к...
Cello Suite No.1 (Prelude)
Сюита для виолончели № 1 (Прелюдия)
Pritchett, we found Prelude Pete.
Притчетт, мы нашли Пита на Прелюде.
Evidence is sparse but a few studies indicate that sexual initiation coincides with marriage for the majority of young women, or is a prelude to marriage.
Несмотря на разрозненность такой информации, судя по нескольким исследованиям, для большинства молодых женщин вступление в первую половую связь совпадает со вступлением в брак или имеет место непосредственно перед браком.
The section basically served as a prelude to section V concerning "Substantive issues", which was designed to present a more formal summary of the Subcommittee's views on key topics.
Данный раздел служит в основном своего рода вступлением к разделу V, касающемуся "Вопросов существа", который призван играть роль более официального резюме мнений Подкомитета по основным темам.
The existence of more than one form of cooperation will itself be a positive contribution to the process of economic development in the less developed Arab countries, as a prelude to their qualification for accession to deeper forms of cooperation.
Наличие более чем одной формы сотрудничества само по себе будет позитивным вкладом в процесс экономического развития в менее развитых арабских странах в качестве первого этапа их подготовки к вступлению в более тесные формы сотрудничества.
50. In 1956, García Amador produced a report containing a number of "bases of discussion" (as a prelude to draft articles) which stressed the need to settle claims relating to diplomatic protection by peaceful means and proclaimed:
50. В 1956 году Гарсия Амадор подготовил доклад, содержащий несколько <<базовых положений для обсуждения>> (в качестве вступления к проектам статей), в которых подчеркивалась необходимость урегулирования претензий, касающихся дипломатической защиты, мирными средствами и говорилось следующее:
[Plays bach's cello suite #1, prelude in g major]
[звучит вступление первого концерта для виолончели Баха в соль мажор]
Typically, such operations began with the cordoning off of a targeted area with checkpoints, then shelling as a prelude to incursions by ground forces to dislodge insurgents and their supporters.
Как правило, подобные операции начинаются с оцепления намеченного района контрольно-пропускными пунктами, после чего проводится артиллерийский обстрел в качестве подготовки к вторжению наземных сил с целью вытеснения повстанцев и их сторонников.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test