Traduction de "perhaps" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
adverbe
But perhaps my reading is wrong, and perhaps your reading is more accurate than mine.
Но возможно, мое прочтение неправильно, и возможно, что Ваше прочтение точнее, чем мое.
Perhaps... perhaps another of Allah's little jokes."
И возможно... возможно это еще одна шутка Аллаха.
Perhaps there was truth in what Malfoy had said; perhaps Hermione was in more danger than they were.
Возможно, Малфой говорил правду, возможно, Гермиона действительно была в большей опасности, чем они.
This may sometimes perhaps be done without any imprudence.
Возможно, что иногда в этом нельзя видеть неосторожности.
Perhaps he must, if he sees enough of her.
— Возможно, — если только он проводит с ней достаточно много времени.
adverbe
But then I realized that perhaps they did know, that perhaps New York was their target, and that their target was the future.
Но потом я подумал, что, может быть, они знали, что, может быть, именно Нью-Йорк был их целью и что их целью было само будущее.
Perhaps he did not receive the letter, perhaps circumstances...
Может быть, он не получил письма, может быть, обстоятельства...
‘Perhaps not, perhaps not,’ said Gollum. ‘But we must go soon, to the Cross-roads.
– Может быть, пока и не пойдем, может быть, и нет, – сказал Горлум. – Но идти надо скорей – и поскорее к Развилку, да, к Развилку.
Perhaps it was a joke, he thought, perhaps the magazine often printed spoof Hems.
Может быть, это шутка, подумал он. Может быть, журнал специализируется на мистификациях.
Of course, part of this is perhaps something that was anticipated.
Разумеется, отчасти мы этого, пожалуй, и ожидали.
Perhaps the less said about this controversy, the better.
Пожалуй, чем меньше мы будет говорить об этом противоречии, тем лучше.
So perhaps there could be some clarification.
Так что тут, пожалуй, можно было бы дать кое-какое уточнение.
“Well, perhaps not, pour vous plaire[91]...that is, not really not. “What, do they come to you?”
— Да, пожалуй, и нет, pour vous plaire…[49] То есть не то что нет… — Являются, что ли?
In fact, perhaps I said it more to egg myself on, as Raskolnikov guessed.
В самом деле, я, пожалуй, пуще для своего собственного задора тогда это говорил, как и угадал Раскольников.
A man who can, perhaps, sympathize and empathize, who does, perhaps, even know something—but completely finished.
Человек, пожалуй, чувствующий и сочувствующий, пожалуй, кой-что и знающий, но уж совершенно поконченный.
But that I'm angry now—that, perhaps, is a fact!
А вот что я злюсь теперь, так это, пожалуй, и факт!
The only difficulty that may perhaps arise will be in regard to the term.
Трудность будет, пожалуй, только в термине.
good heavens, perhaps I was ruining myself even more!
я, пожалуй, себя еще больше губил, помилуйте!..
Not, perhaps, of neglecting his own interest;
— Что касается пренебрежения собственной выгодой — пожалуй, нет.
Perhaps, Rodion Romanych, you shouldn't take me at my word, perhaps you even should never believe me completely—for such is my bent, I agree.
Вы мне, Родион Романыч, на слово-то, пожалуй, и не верьте, пожалуй, даже и никогда не верьте вполне, — это уж такой мой норов, согласен;
adverbe
Go away, my friend, stand in some corner and weep, and bemoan your fallen dignity, and perhaps God will forgive you yet! Go, go! I'm serious! There's nothing so favourable for repentance as to think of the past with feelings of remorse!"
Ступай, батюшка, отсюда, зайди куда-нибудь, встань за дверь в уголок и поплачь, вспомни свою прежнюю невинность, авось бог простит. Поди-ка, поди, я тебе серьезно говорю.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test