Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
81. Under the peace accords, the role of COPAZ and its subcommissions is to supervise the implementation of the peace accords.
81. В соответствии с Мирными соглашениями роль КОПАС и ее подкомиссий состоит в проверке осуществления Мирных соглашений.
It will be concluded by a general peace accord.
Этот этап завершится подписанием общего мирного соглашения.
The key elements of the peace accord include:
К числу ключевых элементов мирного соглашения относятся:
(a) The signing of the Comprehensive Peace Accord in 2006;
а) подписание Всеобъемлющего мирного соглашения в 2006 году;
- Hence the Paris Peace Accords have not brought a total peace and full national reconciliation to the country, as laid down in the Peace Accords.
Таким образом, Парижские мирные соглашения не привели к установлению полного мира и полноценному национальному примирению в стране, как это было предусмотрено в Мирных соглашениях.
Fully implement the Chittagong Hill Tracts Peace Accord (Australia); Continue to implement the Chittagong Hill Tracts Peace Accords (CHT) (Ecuador);
129.153 полностью выполнить Мирное соглашение по Читтагонгской горному району (Австралия); продолжать осуществлять Мирные соглашения по Читтагонгскому горному району (Эквадор);
We killed Iraqi soldiers, broke the peace accord.
Мы убили иракских солдат, нарушили мирное соглашение.
Not I, the man who drafted the Paris Peace Accords.
Я все-таки предложил проект Парижских мирных соглашений.
I'm talking about preserving a peace accord that is crucial to the security of this nation.
Я говорю о сохранении мирного соглашения, что имеет решающее значение для безопасности этой страны.
So you're just gonna whip up some kind of peace accord, what, before lunch or by dinner?
Так ты собираешься сообразить мирное соглашение на скорую руку до обеда или к ужину?
Your Republic forces have carried out a barbaric attack on our people, and among the deaths was the very sponsor of the peace accord, senator Miina Bonteri.
Республиканскиевойскаварварски напали на наш народ, исредижертвбылаавтор мирного соглашения, сенаторМинаБонтери. Что?
The 1995 Dayton Peace Accords ended this war... dictating that an international police task force... you, would smooth the transition from war to peace.
Дейтонское мирное соглашение 1995 года, окончившее эту войну,.. диктует, что международные полицейские силы,.. то есть вы, сгладят переход от войны к миру.
You know, having bombed the crap out of the Serbs, we signed a peace accord and we pushed up to Pristina, the capital, and I was remarkably put as truly the first officer to lead 30,000 people up there,
Знаешь, выбив дерьмо из сербов, мы подписали мирное соглашение и продвинулись до Приштины столицы, и я был, к удивлению, назначен действительным первым офицером возглавляющим 30000 человек, и когда мы добрались до аэропорта в Приштине, генерал Уэсли Кларк
These people died today because President Suvarov wanted to destroy the peace treaty for his own interests, and President Taylor knows this because I told her, but she's willing to cover it up because she believes the peace accord will serve the greater good. (phone ringing)
Эти люди погибли потому, что президент Суваров хотел скомпрометировать мирное соглашение, преследуя свои интересы, и Президент Тэйлор знала об этом, потому что я ей рассказал, но она скрыла это от общественности, потому что верит, что этот мир ради всеобщего блага.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test