Traduction de "out on to" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
They should be seen for what they are: out of step, out of arguments and out of time.
Относиться к ним следует так, как они того заслуживают: как к людям, шагающим не в ногу, исчерпавшим аргументы и отставшим от времени.
Characteristics of out-of-school children and drop-outs;
- типологии детей, никогда не посещавших или прекративших посещать школу;
You will be thrown out on to the street!
Вас вышвырнут на улицу!
- There's a hatch out on to the street.
- Там есть люк, ведущий на улицу.
The thought of going out on to a totally silent stage is quite daunting.
Сама идея выхода на сцену в полной тишине пугает.
And as it has been just pointed out... ..one-to-one relationships are no longer possible.
И как только что отмечалось, отношения один на один, долее не возможны.
and then he threw the boy out on to the street... because he got a phone call from Martha Kent.
А потом он вышвырнул его на улицу, потому что ему позвонила Марта Кент.
You want to send this girl out on to the road with a little bulk, in case she gets hit, or more likely, hits someone, am I right?
Хотите отправить эту девочку на дорогу если в нее врежутся да?
He... he stepped out on to the street, right in front of a car... but then he just sort of put his hand out and jumped over it like it was nothing.
Он...он отступил на улицу. прямо перед машиной... но затем он просто как бы выставил руку и перепрыгнул, как ни в чем не бывало.
And then, out of nowhere, out of nothing, they were surrounded.
И тут, откуда ни возьмись, из пустоты появился уже окруживший их противник.
On the third day out from Bree they came out of the Chetwood.
Из лесу они выглянули только на третий день, выглянули и спрятались.
Then, too worn out even to feel much fear, they stretched themselves out.
Устали они так, что было уж не до страха, лишь бы отдохнуть.
But that is miles out of the way.
Но это же сколько миль!
IN about a minute somebody spoke out of a window without putting his head out, and says:
Прошло около минуты, и кто-то крикнул из окна, не высовывая головы:
And out of it came something that made Harry let out a long, piercing scream unheard by anyone—
И глазам Гарри предстало чудовище, при виде которого Гарри издал долгий, пронзительный крик, который, понятное дело, никто кроме него не услышал.
He turned, ducked through it and out of the office.
Он повернулся и, пригнувшись, вышел.
He came out on another street. “Hah!
Он вышел в другую улицу: «Ба!
Harry followed Hagrid out onto the rock.
Гарри вышел на скалу вслед за Хагридом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test