Exemples de traduction
Our peoples have the right to reach the summits of prosperity.
Наши народы имеют право подняться на вершины процветания.
People with that knowledge could communicate with the mountain summits, or apachetas.
Людей, которые могли общаться с вершинами гор, называли апачеты.
Sediment cover on the summits of guyots ranges from nearly completely sediment covered to nearly sediment free.
Осадочный покров на вершинах гайотов варьируется от 100процентного до почти отсутствующего.
Summit of Mt. Musa'ali, Primary Monument No. 90 of the Ethiopia-Djibouti boundary.
Вершина горы Муса-Али, основной ориентир № 90 на границе Эфиопии и Джибути.
The government forces shall remain on the summit of the Khaburobot pass and in the Labi-Djar locality;
Правительственные силы остаются на вершине перевала Хабу-Рабат и в местности Лаби-Джар.
Until that work was done, the only access to the summit of Ras Doumeira was from the Djibouti side to the south.
До начала этих работ доступ к вершине Рас-Думейры имелся лишь с южной части джибутийской стороны.
In a way, the world's commitment to the Year of Cultural Heritage began at the summit of that mountain in December 2001 and will end there too.
Образно говоря, проведение Года культурного наследия началось на вершине этой горы в декабре 2001 года и завершится там же.
They will certainly look for a flat bottom located on summit terraces, saddles or passes, with stable slopes and no local volcanism.
Разумеется, привлекательными будут ровные поверхности, расположенные на вершинных террасах, седловинах или проходах, со стабильными склонами и без локального вулканизма.
Deep-living species may also occur in certain shallow parts of their ranges or, for example, at summits of seamounts.
Виды, обитающие в глубоководных слоях, могут встречаться и на некоторых мелководных участках их ареалов или, например, на вершинах подводных гор.
The ice formation at the summit of Mount Ağri, Turkey's tallest mountain, had melted by five metres over the previous 20 years.
За прошедшие двадцать лет ледник на вершине горы Агри - самой высокой горы Турции - подтаял на пять метров.
I was on the summit of one swell when the schooner came stooping over the next.
Я находился на вершине волны, когда нос шхуны прорезал соседнюю.
It shaped itself like a mountain seen in the distance, and began to glow at the summit. It spouted green and scarlet flames.
Он склубился в дальнюю гору, вершина ее разгорелась и полыхнула ало-зеленым пламенем.
I found each wave, instead of the big, smooth glossy mountain it looks from shore or from a vessel's deck, was for all the world like any range of hills on dry land, full of peaks and smooth places and valleys. The coracle, left to herself, turning from side to side, threaded, so to speak, her way through these lower parts and avoided the steep slopes and higher, toppling summits of the wave.
Я заметил, что каждая волна, представлявшаяся с берега или с борта корабля огромной ровной и гладкой горой, в действительности скорее похожа на цепь неровных холмов с остроконечными вершинами, со склонами и долинами. Челнок, предоставленный самому себе, ловко лавировал, всякий раз выбирал долины, избегая крутых склонов и высоких вершин. «Отлично, – решил я. – Главное – лежать смирно и не нарушать равновесия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test