Traduction de "of sheet" à russe
Of sheet
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The cladding sheet shall be adhesively bonded to the backing sheet at the mounting flanges.
Наружный лист наклеивается на тыльный лист в районе монтажных фланцев.
5 sheet of cardboard
5 лист картона
The main honeycomb block shall be bonded to the backing sheet with adhesive such that the cell axes are perpendicular to the sheet.
Основной сотовый блок приклеивают к тыльному листу таким образом, чтобы оси ячеек были перпендикулярны листу.
They're double doors of sheet iron.
Это двойные двери из стальных листов.
That's right, a couple of sheets just to give a bit of impression.
Правильно, кладём пару листов, чтобы улучшить оттиск.
Or a stack of sheet metal could fall from a construction site and, bam, spiral sliced like a honeybaked ham.
Или лист из хренового металла может упасть со строительного крана и - бам! - ты уже нарезана тоненькой спиралью, как медовый окорок.
When you finish the sheet, you'll get another three roubles.
А кончишь лист — еще три целковых получишь.
two big sheets of stationery covered with very small script.
два большие почтовые листа были мелко-намелко исписаны.
But it ought to done, and if you will give me a sheet of paper, it shall be done directly.
Но это должно быть сделано, и, если вы дадите мне лист бумаги, я сделаю это тотчас же.
On a sheet of thick writing-paper the prince had written in medieval characters the legend:
На толстом веленевом листе князь написал средневековым русским шрифтом фразу:
The terror moved slowly through the gathered crowds as if they were iron fillings on a sheet of board and a magnet was moving beneath them.
Ужас распространялся медленно, словно люди были листом железа, под которым движется магнит.
I'll get six roubles a sheet for the translation, making it fifteen roubles in all, and I took six roubles in advance.
За перевод мне по шести целковых с листа, значит, за все рублей пятнадцать достанется, и шесть рублей взял я вперед.
Now, here we have two sheets and a bit more of German text—the stupidest sort of charlatanism, in my opinion; in short, it examines whether woman is or is not a human being.
Вот тут два с лишком листа немецкого текста, — по-моему, глупейшего шарлатанства: одним словом, рассматривается, человек ли женщина или не человек?
So next morning he got some big sheets of wrapping paper and some black paint, and drawed off some handbills, and stuck them up all over the village.
На другое утро он взял большие листы оберточной бумаги и черную краску, намалевал афиши и расклеил их по всему городу.
In the first lesson they told us about newsprint—very large sheets of low-grade paper, the size of a newspaper—and the various kinds of pencils and charcoal to get.
На первом занятии нам рассказали о «газетной бумаге» — это такие листы низкосортной бумаги размером с газету — и о том, какого рода карандаши и угли мы должны с собой принести.
With no expectation of pleasure, but with the strongest curiosity, Elizabeth opened the letter, and, to her still increasing wonder, perceived an envelope containing two sheets of letter-paper, written quite through, in a very close hand.
Одолеваемая любопытством, хотя и не ожидая от письма ничего приятного, Элизабет развернула пакет и, к еще большему удивлению, увидела, что письмо написано убористым почерком на двух листах почтовой бумаги.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test