Traduction de "of cruelty" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The cruelty of these weapons is overwhelming.
Жестокость этого оружия ошеломляет.
Misappropriation Cruelty to animals
Жестокое обращение с животными
Cruelty to family and friends
Жестокость по отношению к родственникам и друзьям
Para 425 (cruelty)
Статья 425 (жестокое обращение)
Cruelty was a ground for divorce.
Жестокое обращение является основанием для развода.
2. Cruelty to widows
2. Жестокое обращение в отношении вдов
The cruelty and barbarity of their actions are inexplicable.
Жестокость и варварство их действий необъяснимы.
(f) Killing with particular cruelty;
f) совершенное с особой жестокостью;
Love cannot spring from cruelty.
Любовь не может зародиться из жестокости.
The cruelty and brutality of these defy description.
Жестокость и зверства этих преступлений не поддаются описанию.
It's an act of cruelty.
Это просто жестоко.
Into this theatre of cruelty?
В тот театр жестокости?
Interesting new level of cruelty--
- Интересный новый уровень жестокости...
Mike: An act of cruelty, remember?
Акт жестокости, помнишь?
There were rumours of cruelty.
Ходили слухи о жестоком обращении.
It was the height of cruelty.
Это был верх жестокости.
~ for the Prevention of Cruelty to Children.
- защиты детей от жестокости.
Hope is its own form of cruelty. Pavel!
Надежда – особая форма жестокости.
He's the Devil, he's the epitome of cruelty;
Он - Дьявол, воплощение жестокости;
The litany of cruelties you have endured, hein?
Вам пришлось безропотно выносить такую жестокость...
Muad'Dib: "Kindness is the beginning of cruelty."
Муад'Диб: «Доброта – начало жестокости».
He has known nothing but neglect and often cruelty at your hands.
От вас он не видел ничего, кроме пренебрежения, а часто и жестокости.
Remember what he did, in his ignorance, in his greed and his cruelty.
Вспомни, что он сделал по своему невежеству, алчности и жестокости.
Cesare Borgia was considered cruel; notwithstanding, his cruelty reconciled the Romagna, unified it, and restored it to peace and loyalty.
Чезаре Борджа многие называли жестоким, но жестокостью этой он навел порядок в Риманье, объединил ее, умиротворил и привел к повиновению.
And Paul thought: How little the universe knows about the nature of real cruelty!
И Пауль подумал: Как же мало знает Вселенная, что такое настоящая жестокость!
and if you do not absolutely reject it as false, you will, I hope, acquit me henceforth of cruelty towards Mr. Wickham.
И если Вы хоть немного ей поверите, надеюсь, с этих пор Вы не будете меня обвинять в жестокости к мистеру Уикхему.
She had not even noticed the cruelty of his words (nor had she noticed, of course, the meaning of his reproaches, or his special view of her shame—that was obvious to him).
Даже жестокости слов его не заметила (смысла укоров его и особенного взгляда его на ее позор она, конечно, тоже не заметила, и это было видимо для него).
"You must understand that she does this out of kindness," he said. "Isn't it odd how we misunderstand the hidden unity of kindness and cruelty?"
– Но ты должна понять, что она это делает по доброте души, – объяснил он. – Не правда ли, странно, как мы порой не можем осознать скрытое единство доброты и жестокости?
Harry could hardly believe that Dumbledore would not have intervened if such cruelty was happening inside his own house, and yet there was undoubtedly something odd about the story.
Гарри был не в силах поверить, что Дамблдор мог остаться безучастным к тому, что в его доме совершалась такая жестокость. И все-таки в этой истории, несомненно, присутствовало нечто странное.
In response to this challenge all the others chimed in and re- echoed mamma's sentiments. And so they took their departure; but in this hasty and kindly designed visit there was hidden a fund of cruelty which Lizabetha Prokofievna never dreamed of.
На вызов ответили все и подтвердили мамашины чувства. Они ушли, но в этой простодушной поспешности сказать что-нибудь ласковое и ободряющее таилось много жестокого, о чем и не спохватилась Лизавета Прокофьевна.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test