Traduction de "of case" à russe
Of case
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
(a) Case No. 18 on the list of cases of the Tribunal (Merits):
a) дело № 18 в списке дел Трибунала (существо дела):
The total of 363 cases was resolved, 36 cases by rulings and by 327 cases decisions.
Всего было рассмотрено 363 дела; из них по 36 делам были вынесены постановления, а по 327 делам - решения.
(b) Case No. 19 on the list of cases of the Tribunal (Merits):
дело № 19 в списке дел Трибунала (существо дела):
(c) Case No. 19 on the list of cases of the Tribunal (Merits):
c) дело № 19 в списке дел Трибунала (существо дела):
De-listing cases/case inquiries
Рассматриваемые дела/запросы по делам об исключении из перечня
In the above—quoted overall number of cases 2,743,609 were civil cases, 760,550 family cases, 250,498 labour law cases, 143,040 social insurance cases, 316,542 business cases, 102,786 registration cases, and 1,998,031 land and mortgage register cases.
Указанное выше общее число включало 2 743 609 гражданских дел, 760 550 семейных дел, 250 498 трудовых споров, 143 040 дел о социальном страховании, 316 542 хозяйственных дела, 102 786 дел о регистрации и 1 998 031 дело, связанное с земельным кадастром и ипотекой.
The Application was entered in the List of cases as Case No. 5 and named the "Camouco" Case.
Заявление было внесено в список дел под № 5 и получило наименование дела <<Камоуко>>.
III. COURT CASE, THE WEISS CASE - FRANCE
III. СУДЕБНОЕ ДЕЛО, ДЕЛО СЕМЬИ ВАЙС - ФРАНЦИЯ
The Case Officer will also handle cases as assigned.
Сотрудник по ведению дел будет также вести возложенные на него дела.
Was that really the case?
Как обстоят дела на самом деле?
What kind of case?
Что за дело?
What sort of case?
- Какого рода дело?
- These kinds of cases--
- Элли, дела такого рода...
That's a lot of cases.
Там много дел.
You solved hundreds of cases.
Ты раскрыл сотни дел.
Montgomery worked hundreds of cases.
Монгомери вел сотни дел.
This is a load of cases.
Это много дел.
You have an overload of cases.
Вы перегружены делами.
Lot of cases backing up.
У нас тут уйма дел.
I got this backlog of case...
У меня дел невпроворот.
The case is perfectly clear now!
Дело совсем, совсем теперь очевидное!
It is the same case with the coin.
Точно так же обстоит дело и с монетой.
And if I lose the case, Buckbeak—
Я проиграю дело и тогда Клювика…
Do you know the case in detail?
Ты дело-то подробно знаешь?
I shall review your case.
Я пересмотрю ваше дело.
As a matter of fact, the exact opposite is the case.
На самом деле как раз наоборот.
In short, it turned out to be a clear case.
Одним словом, дело вышло ясное.
“No, the case is very unclear,” Ilya Petrovich clinched.
— Нет, дело очень неясное, — скрепил Илья Петрович.
Or they do know, and in that case they are betraying the cause of the proletariat.
Или они это знают, и в этом случае они изменяют делу пролетариата.
The court proceedings in his case went without great difficulties.
Судопроизводство по делу его прошло без больших затруднений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test